PDA

View Full Version : مسابقة في اللغة الانجليزية


نظرة أخرى!
24-05-2004, 10:27
السلام عليكم

المسابقة التي أطرحها سهلة جدا وتفيدنا في تقوية استخدامنا للغة الانجليزية


أولا: سأقوم في كل مرة بطرح كلمة باللغة الانجليزية وعلى كل مشارك أن يقوم بترجمة هذه الكلمة إلى اللغة العربية وهكذا يحصل على نقطة

ثانيا: على كل مشارك أن يضع هذه الكلمة في جملة باللغة الانجليزية بحيث تكون ذات معنى ويترجم هذه الجملة وهكذا أيضا يحصل على نقطة

ثالثا: سأقوم بوضع ملخص للنقاط في كل يوم.... وستستمر المسابقة بشكل يومي

رابعا: يستطيع كل مشترك أن يضع الكلمة في جملة مختلفة عن من سبقه وستحتسب له نقاط على ذلك

مثال

ماذا تعني كلمة school

الكلمة تعني : مدرسة

الجملة هي : i go to school everyday

الترجمة : أنا أذهب للمدرسة في كل يوم


والآن فلنبدأ

ماذا تعني كلمة god ?

روعة الأمل
24-05-2004, 15:12
إله = god

Mohammad god Is my god

إله محمد هو إلهي

omtwines
24-05-2004, 21:27
شكرا أخيه على طرح المسابقة الجميلة المفيدة ...:wem:

oh my god

الترجمة: ياإلهي ..:wer:

نظرة أخرى!
25-05-2004, 16:49
روعة الأمل

مرحبا بكم في هذه المسابقة...... فأنت أول المشاركين ....ستحصلين على نقطة واحدة للمعنى ، ونصف نقطة للجملة لأن الجملة الصحيحة يجب أن تكون هكذا Mohammed's god is my god ، ونقطة واحدة للترجمة الصحيحة للجملة


أم توينز

مرحبا بكم في هذه المسابقة ...... لم توردي معنى الكلمة وإن كانت ترجمتك توحي بها ولكن لا بد من الالتزام بقوانين المسابقة وهكذا ستحصلين على نصف نقطة على المعنى ، أما الجملة التي أوردتها فهي عبارة وليست جملة.... ولكن سأقبلها وتحصلين على نقطة واحدة على الجملة ، ونقطة أخيرة على الترجمة الصحيحة


عرض النقاط

روعة الأمل (نقطتان ونصف)
أم توينز (نقطتان ونصف)

والآن إلى الكلمة التالية : 2) book

الموالية
25-05-2004, 17:10
I buy a book

انا اشتريت كتابا

الكلمه تعني كتاب

روعة الأمل
25-05-2004, 17:33
:( اس الملكية سقط سهوا

المغرورة
25-05-2004, 18:05
أنا أشتريت كتابا

روعة الأمل
25-05-2004, 18:24
book = كتاب

what is mean book?

ما معنى كتاب؟

omtwines
25-05-2004, 19:46
book تعني .... كتاب
الجملة : i like read books
الترجمة : أنا أحب قراءة الكتب

:wem: شكرا للتعليق ...

الياسمينة
25-05-2004, 22:36
book تعني كتاب
الجملة :This book is very nice:هذا الكتاب جميل جدا.
شكرا على هذه المسابقة المفيدة :wem:

http://saeeeed55.jeeran.com/copy.gif6y6.gif

نظرة أخرى!
26-05-2004, 14:33
الموالية

نقطة للمعنى الصحيح
نقطة أخرى للترجمة العربية
نصف نقطة للجملة الانجليزية والتي تكتب هكذا
I bought a book


المغرورة

لقد وضعت الترجمة ولم تضعي المعنى ولا الجملة بالانجليزية
سأعطيك نقطة واحدة على الترجمة ونصف نقطة على المعنى المستوحى من الترجمة


روعة الأمل

شكرا على التزامك بالمطلوب .... فنحاول أن لا يسقط شيء سهوا مرة
آخرى :wep:
نقطة واحدة للمعنى الصحيح
نقطة واحدة للترجمة العربية
نصف نقطة للجملة الانجليزية والتي كان من المفروض أن تكتب هكذا
what is meant by a book
أو يمكن أن يقال
what does book mean


أم توينز

نقطة واحدة للمعنى الصحيح
نقطة واحدة للترجمة العربية
نصف نقطة للجملة الانجليزية والتي كان المفروض أن تكتب هكذا
i like to read books
أو
i like reading books


الياسمينة

نقطة للمعنى الصحيح
نقطة للجملة الانجليزية
هل كلمة nice تترجم إلى كلمة جميل في العربية فيما يخص كتاب ؟ .... ما رأيك ؟
سأعطيك نقطة على أي حال



عرض النقاط
روعة الأمل (خمس نقاط)
أم توينز (خمس نقاط)
الياسمينة (ثلاث نقاط)
الموالية (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)


والآن إلى الكلمة التالية : 3) horse

الرجاء كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة

بســـال
26-05-2004, 16:17
horse= حصان
One of my hoppies is to ride a horse:wed:
احدي هوياتي ان امتطي حصانا:whi1:

نظرة أخرى!
27-05-2004, 12:35
بسال

نقطة للمعنى الصحيح
نصف نقطة فقط للجملة لأن هوايات تكتب هكذا hobbies
نقطة للترجمة الصحيحة


عرض النقاط
روعة الأمل (خمس نقاط)
أم توينز (خمس نقاط)
الياسمينة (ثلاث نقاط)
الموالية (نقطتان ونصف)
بسال (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)



والآن إلى الكلمة التالية : 4) suitable

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة

روعة الأمل
27-05-2004, 15:45
suitable = مناسب او متلائم

في جملة صبروا عليي لازم اعصر هالمخ

روعة الأمل
27-05-2004, 23:43
u have to use suitable midecen to save your body

يجب استخدام الدواء المناسب لسلامه جسدك

الفاطميـــة
28-05-2004, 08:37
خوش آيديا ..

موفقين إن شاء الله

:eww:

نظرة أخرى!
28-05-2004, 20:15
روعة الأمل

نقطة واحدة للمعنى
نصف نقطة للجملة والتي كان من الممكن أن تكتب هكذا
you have to use suitable medicine to protect your body
نصف نقطة للترجمة والتي كان من الممكن أن تكون هكذا
يجب عليك أن تستخدم الدواء المناسب لحماية(أو للحفاظ على) جسمك


الفاطمية

شكرا لمروركم وتعليقكم.... كنا نود أن نرى مشاركتكم


عرض النقاط
روعة الأمل (سبع نقاط)
أم توينز (خمس نقاط)
الياسمينة (ثلاث نقاط)
الموالية (نقطتان ونصف)
بسال (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)



والآن إلى الكلمة التالية : 5) funeral

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة

روعة الأمل
28-05-2004, 20:19
:wep:

اني زين شفت هالجملة على علبة الدواء ونقلتها

:wep:

المهد
29-05-2004, 10:51
موضوع رائع أختي نظرة أخرى..

أقترح في مشاركة آخر مستقلة
أن تكتبي نماذج لجميع أنواع استخدام الأفعال مع الترجمة.. مع المقارنة بين معنى كل جملة.. على أن يكون الفعل واحد ولكن بصيغ شتى..
مثل الفعل البسيط (الماضي- الحاضر - المستقبل)
المستمر(الماضي- الحاضر - المستقبل)
..
إلخ

ووفقكم الله

المحبوبه
29-05-2004, 11:27
funeral = جنازة

Tell me the meaning of funeral

أخبرني معنى الجنازة

هندووو
29-05-2004, 14:44
funeral = جنازة

I never went to a funeral

لم اذهب أبداً الى جنازه

نظرة أخرى!
29-05-2004, 22:58
روعة الأمل

الغش من على علب الدواء مسموح بشرط أن تكون التعليمات مكتوبة من قبل شخص يعرف اللغة الانجليزية


المهد

شكرا على تعليقكم هنا.... وفكرتكم ممتازة.... نسأل الله التوفيق لعملها


المحبوبه

نقطة واحدة للمعنى
نقطة ونصف للجملة وترجمتها
السؤال عن معنى كلمة بالانجليزية يتم عادة هكذا
what does funeral mean
وحين يتم استخدام الصياغة التي كتبتها يتم دائما اضافة رجاءا عليها
tell me the meaning of the word funeral please
tell me what is the meaning of a funeral please


هندووو

نقطة للمعنى
نقطة ونصف للجملة والترجمة
عادة يتم استخدام الصيغة التالية حين يتم التحدث عن أمور لم يسبق لك فعلها
i have never gone to a funeral



عرض النقاط
روعة الأمل (سبع نقاط)
أم توينز (خمس نقاط)
الياسمينة (ثلاث نقاط)
الموالية (نقطتان ونصف)
بسال (نقطتان ونصف)
المحبوبه (نقطتان ونصف)
هندووو (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)

والآن إلى الكلمة التالية : 6) steps

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة

بســـال
29-05-2004, 23:08
steps= خطوات
there are steps to learn english
توجد خطوات لتعلم الانجليزية:wer:

هندووو
30-05-2004, 14:07
steps = درجات أو خطوات

the ladder is a group of steps :wee:

الدرج هو مجموعه من الدرجات :weq:

نظرة أخرى!
30-05-2004, 20:55
بســـال

نقطة على المعنى
نقطة ونصف على الجملة وترجمتها (تعلم اللغة يتطلب أكثر من مجرد خطوات)
there are many alot of steps to learn the english language


هندووو

نصف نقطة للمعنى
درجات أو عتبات هي الكلمة الأنسب ؟
نقطة ونصف على الجملة والترجمة
تعريف السلم بأنه مجموعة من العتبات ليس دقيقا تماما



عرض النقاط
روعة الأمل (سبع نقاط)
أم توينز (خمس نقاط)
بسال (خمس نقاط)
هندووو (خمس نقاط)
الياسمينة (ثلاث نقاط)
الموالية (نقطتان ونصف)
المحبوبه (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)



والآن إلى الكلمة التالية : 6) busy

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة

layoola
31-05-2004, 09:56
busy تعني مشغول

all the students are busy during exams

كل الطلبه مشغولين في فترة الإمتحانات :wep:

هندووو
31-05-2004, 09:59
busy مشغول

Although Iam busy, I'm answering you.

على الرغم من انني مشغوله، الا انني اقوم بالرد عليك

omtwines
31-05-2004, 20:59
busy = مشغول

iam so busy thease days
انا جدا مشغولة هذه الأيام :wem:

نظرة أخرى!
31-05-2004, 22:21
ليولا

أحسنتم ثلاث نقاط كاملة


هندووو

نقطتين ونصف فقط لأن answering you تترجم إلى الإجابة عليك
وربما كان من الأفضل كتابتها replying you أو participating here


أم توينز

نقطتين ونصف فقط لأن كلمة هذه تكتب هكذا these
ومن الأفضل أن تكتب الجملة هكذا I am very busy these days



عرض النقاط
هندووو (سبع نقاط ونصف)
أم توينز (سبع نقاط ونصف)
روعة الأمل (سبع نقاط)
بسال (خمس نقاط)
الياسمينة (ثلاث نقاط)
ليولا (ثلاث نقاط)
الموالية (نقطتان ونصف)
المحبوبه (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)


والآن إلى الكلمة التالية : 6) sleepless

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة

بســـال
01-06-2004, 00:03
sleepless=قلق او ارق

exams cause for me sleepless:swe1:
الامتحانات تسبب لي الارق والقلق:rui1:

الشملاوية
01-06-2004, 13:32
المعنى : الأرق

الجملة : I LAY SLEEPLESS ON MY MATTERS

المعنى : أصابني الأرق بسبب مشاكلي أو على مشاكلي

هندووو
01-06-2004, 13:45
sleepless أرق

does anyone of you know what it's like to be sleepless?


هل يعرف أحدكم مامعنى أن تكون في أرق :swe1:

layoola
01-06-2004, 21:55
sleepless تعني أرق

Drinking coffee leads to sleepless .

و تعني

شرب القهوه يِؤدي إلى الأرق :eww:

نظرة أخرى!
02-06-2004, 08:13
أشكر جميع من ساهم..... وملاحظة عامة بالنسبة لكلمة sleepless التي تتكون من كلمتين وتعنيان حرفيا عديم النوم أو عدم النوم أو قلته والذي يعني بشكل ما الأرق حين تتم كتابة الجملة بشكل معين ولكن ليس حرفيا.... ولم يجب أحد على المعنى الصحيح



بسال

نقطتين فقط (نقطة للترجمة ونصف نقطة لكل من المعنى والجملة)
exams make me sleepless أو I become sleepless because of exams


الشملاوية

شكرا لاشتراككم في هذه المسابقة
نقطتين فقط (نقطة للترجمة ونصف نقطة لكل من المعنى والجملة)
I am sleepless beacuse of my problems
لم أفهم ماذا تقصدين بكلمة LAY أما كلمة MATTERS فهي تعني أمور وليس مشاكل


هندووو

نقطتين ونصف (خصمت نصف نقطة للمعنى)
الجملة والترجمة صحيحتان ممتاز هذه المرة


ليولا

نقطتين فقط (نقطة للترجمة ونصف نقطة لكل من المعنى والجملة)
Drinking coffee leads a person to be sleepless



عرض النقاط
هندووو (عشر نقاط )
أم توينز (سبع نقاط ونصف)
روعة الأمل (سبع نقاط)
بسال (سبع نقاط)
ليولا (خمس نقاط)
الياسمينة (ثلاث نقاط)
الموالية (نقطتان ونصف)
المحبوبه (نقطتان ونصف)
الشملاوية (نقطتان)
المغرورة ( نقطة ونصف)



والآن إلى الكلمة التالية : 7) walked

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة

الشملاوية
02-06-2004, 09:51
walked:مشى

الجملة :Yesterday I walked ten miles

المعنى : أمس مشيت عشرة أميال

هندووو
02-06-2004, 15:11
walked = مشى

Fatima thought that i walked away from her.

ظنت فاطمه بأنني مشيت مبتعده عنها "شردت http://smilies.sofrayt.com/%5E/r/grins.gif"

layoola
02-06-2004, 16:57
walked = مشى



last week i walked by the sea lonley

الأسبوع الماضي مشيت عند البحر وحيده :weu:

نظرة أخرى!
03-06-2004, 11:25
تنفرد هندووو بصدارة المسابقة مبروووووووووووووووووك

الشملاوية

ممتاز ثلاث نقاط كاملة



هندووو

ممتاز ثلاث نقاط كاملة



ليولا

نقطتين ونصف فقط الجملة تكتب بشكل أفضل هكذا
last week i walked by the sea alone




عرض النقاط
هندووو ( 13 نقطة )
أم توينز (سبع نقاط ونصف)
ليولا (سبع نقاط ونصف)
روعة الأمل (سبع نقاط)
بسال (سبع نقاط)
الشملاوية (خمس نقاط)
الياسمينة (ثلاث نقاط)
الموالية (نقطتان ونصف)
المحبوبه (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)


والآن إلى الكلمة التالية : 8) eyes

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة

هندووو
03-06-2004, 12:10
هيه هيه http://smilies.sofrayt.com/%5E/r/cheese.gif

eyes: عينان أو أعين

Her eyes are beautiful.

عيناها جميلتان.

layoola
03-06-2004, 15:23
eyes جمع عين :as:


و جملتي تقول

Yesterday I saw a sad child with tears in his eyes.

والمعنى

أمس رأيت طفل حزين والدموع في عينيه

oo الجلكسي oo
03-06-2004, 15:42
eyes جمع عيون

الجملة
I will go to the eyes hospital for my treatment

المعنى
سأذهب لمستشفى العيون لمعالجتي

:wer:

الشملاوية
03-06-2004, 21:12
eyes: عيون ( أعين )

الجملة : My sister has got green eye
المعنى : أختي لديها عينان خضراوتان

Jasmine
04-06-2004, 12:10
eyes : جمع عين ( أعين )

I have two brown eyes

لدي عينان بنيتان :wem:

>>> الكمبيوتر ما ادري شفيه كل كلمه حط بدايتها كابيتل لتر:weu:

نظرة أخرى!
04-06-2004, 13:06
هندووو
مازالت في المركز الأول مبرووووووووووووووووووك


آخر المستجدات
عززت هندووو من تقدمها في المركز الأول
بينما رأينا تقدم ليولا إلى المركز الثاني مطيحة بأم توينز التي تراجعت إلى المركز الثالث
وتقدمت كذلك الشملاوية إلى المركز الرابع
ورأينا مشاركات جديدة من الجلكسي وجازمن

ماذا سيحدث في المرة القادمة ؟ تابعوا معنا



هندووو

ممتاز ثلاث نقاط (هالمرة نبي صرخة فوز أكبر :wef: )



ليولا

ممتاز ثلاث نقاط ( نقول رأيتُ طفلاً حزيناً)



oo الجلكسي oo

مرحبا بمشاركتكم معنا
لا يوجد جمع لكلمة عيون لأن عيون هي الجمع :ioi:
نقول سوف أذهب للمستشفى لمعالجة عيوني
I will go to the hospital for my eyes treatment
نقطتين فقط



الشملاوية

نصف نقطة خصم بسبب نسيان حرف s في الجملة
نسيانك لهذا الحرف يقلب الجملة فيجعل لأختك عين خضراء واحدة :BIGGRIN1:
نقطتان ونصف فقط



جازمن

مرحبا بمشاركتكم معنا
جملتك مكتوبة بشكل ممتاز
تحصلين على ثلاث نقاط



عرض النقاط
هندووو ( 16 نقطة )
ليولا (عشر نقاط ونصف)
أم توينز (سبع نقاط ونصف)
الشملاوية (سبع نقاط ونصف)
روعة الأمل (سبع نقاط)
بسال (سبع نقاط)
الياسمينة (ثلاث نقاط)
جازمن (ثلاث نقاط)
الموالية (نقطتان ونصف)
المحبوبه (نقطتان ونصف)
oo الجلكسي oo (نقطتان)
المغرورة ( نقطة ونصف)



والآن إلى الكلمة التالية : 9) hard

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة

هندووو
04-06-2004, 13:29
hard صعب


It's too hard to study something you don't like.

انه صعب جداً ان تقوم بدراسة شئ لا تحبه

layoola
04-06-2004, 15:57
hard صعب



والجمله تقول

It’s very hard to study Anatomy and Microbiology.


صعبه دراسة علم التشريح والكائنات الحيه الدقيقه .

oo الجلكسي oo
04-06-2004, 16:21
hard
المعنى >> صعب / صلب / شاق

الجملة >> I hate the hard works

المعنى >> انا اكره الأعمال الشاقة

:whi1:

المحبوبه
04-06-2004, 17:51
hard صعب

It's hard to hurt the ones who love you most


صعب ان تجرح الشخص الذي يحبك بدرجه كبيره

الشملاوية
04-06-2004, 18:24
المعنى : صعب

الجملة : Actually, the exam wasn't that hard
المعنى : في الحقيقة الامتحان لم يكن بتلك الصعوبة

omtwines
04-06-2004, 20:32
hard صعب

الجملة
its so hard to leave you

انه من الصعب أن أترككِ

موفقين جميع ،،،:wem:

سـديم
04-06-2004, 21:14
hard= صعب ، قاسِِ.... ((معانيها كثيره على حسب سياق الكلمه في الجمله))

It's a very hard to understand this person. :eww:

من الصعب جداً فهم هذا الشخص

Jasmine
04-06-2004, 22:04
hard >> صعب / شاق

your mother will give you a very hard slap :weu:

ستعطيك امك كف قوي :lol4:

>> الجميله مضحكة بس هذا اللي جا على بالي :wer:

نظرة أخرى :: يمكنك تسميتي بياسمين بدلاً عن جازمن :wep:

المهد
05-06-2004, 08:46
السلام عليكم

مسابقة مفيدة ورائعة..
تتبعتها كاملة غير أني لم أعرف آلية المسابقة..

هل فهمي صحيح:
1- أحد الأعضاء يذكر كلمة
2- يحاول الآخرون ترجمتها .. واستخدام الكلمة في جملة
3- تعطى فترة معينة (لا أدري كم؟) للأعضاء..
5- بعد انقضاء المدة يدخل المشرف الخاص بالمنتدى لحساب الدرجات وتقويم الأجوية.. والجمع..

هل هكذا الآلية..
أتمنى لكم التوفيق..

نظرة أخرى!
05-06-2004, 09:33
هندووو
ما زالت متصدرة المركز الأول مبروووووووووووووووووك

آخر المستجدات

احتفظت هندووو وليولا بمراكزهم في المقدمة بينما نرى تنافسا كبيرا على الاستمرار في الحفاظ على المركز الثالث الذي تقاسمته كل من الشملاوية وأم توينز كما يوجد تقدم ثابت للمحبوبة وياسمين والجلكسي ورأينا دخولا لمشترك جديد هو منارة الحق ولكن أين روعة الأمل وبسال والياسمينة والموالية والمغرورة ؟

هل ستستطيع ليولا أن تطيح هندووو من المركز الأول ؟
لمن سيكون المركز الثالث ؟
هل سنرى عودة لبعض المشتركين القدامي ؟
هل سنرى دخولا لأعضاء آخرين ؟

تابعوا كل ذلك غدا حين نرى الاجابات الجديدة



هندووو

ممتاز - ثلاث نقاط أخرى (أمبي أحصل غلطة عليش مانا قادر:as: )



ليولا

ممتاز - ثلاث نقاط ولكن من الأفضل ربما أن تبدأ الترجمة هكذا (إنه من الصعب أن ندرس ..... )



oo الجلكسي oo

شكرا على استمراركم في المشاركة
نقطتان ونصف فقط ومن الأفضل أن تكتب الجملة هكذا
I hate hard work بدون the وبدون s



المحبوبه

أهلا وسهلا بكم في المسابقة ..... من طوَّل الغيبات جاب الجمل الصعبة ههههههههه
سأعطيكم ثلاث نقاط ولكن الجملة ستكون أكثر صحة لو أضيفت كلمة the قبل كلمة most
والترجمة تكون هكذا (إنه من الصعب أن تؤذي الأشخاص الذين يحبونك بشكل أكبر)



الشملاوية

ممتاز - ثلاث نقاط (دورت في القاموس بس عشان أصيد غلطة عليش ما حصلت شي غلط ههههههههههههه )



أم توينز

مرحبا بعودتكم - لا تقطعونا واجد
ممتاز - ثلاث نقاط ( لكن لا تنسين الفاصلة هالمرة في كلمة It's )
الله لا يخليش تتركين غاليش



منارة الحق

أهلا وسهلا بكم في المسابقة .... أتمنى أن تستمروا معنا
نقطتين ونصف فقط فالجملة تكتب إما بدون a قبل very أو هكذا
It's a very hard thing to understand this person



ياسمين (جازمن سابقا)

سأسميك بالاسم الذي تحبين .... شكرا على التنبيه
وأتمنى أن لا أحصل على صفعة (وليس كفا) من الأم على ذلك ههههههههههه
ممتاز - ثلاث نقاط



المهد

هل فهمي صحيح:
1- أحد الأعضاء (ليس أحد الأعضاء بل كاتب المسابقة) يذكر كلمة
2- يحاول الآخرون ترجمتها .. واستخدام الكلمة في جملة
3- تعطى فترة معينة (لا أدري كم؟) للأعضاء.. (يوم واحد تقريبا)
5- بعد انقضاء المدة يدخل المشرف الخاص بالمنتدى (كاتب المسابقة وليس المشرف ) لحساب الدرجات وتقويم الأجوية.. والجمع..




عرض النقاط
هندووو ( 19 نقطة )
ليولا (13.5 نقطة)
الشملاوية (10.5 نقطة)
أم توينز (10.5 نقطة)
روعة الأمل (سبع نقاط)
بسال (سبع نقاط)
ياسمين (جازمن سابقا 6 نقاط)
المحبوبه (خمس نقاط ونصف)
oo الجلكسي oo (أربع نقاط ونصف)
الياسمينة (ثلاث نقاط)
منارة الحق (نقطتان ونصف)
الموالية (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)


والآن إلى الكلمة التالية : 10) hardly

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة

oo الجلكسي oo
05-06-2004, 10:18
hardly
المعنى >> بصعوبة - بقسوة

الجملة >>
Always they deal with me hardly

المعنى >> دائما يعاملوني بقسوة

Jasmine
05-06-2004, 10:32
hard >> كأن هذي الكلمه ما تحتاج الى اضافه Ly لانه هي من irregular verb :wed:

المهم ,,

hardly >> بصعوبة

the player hits the ball hardly

اللاعب يضرب الكرة بصعوبة


>> الجمله من تخميني وعندي شك 55% انه هي خطأ :lol4:

layoola
05-06-2004, 11:14
hardly تعني بصعوبه

reem hardly laughed . :wep:

ريم إبتسمت بصعوبه " إبتسمت لكن قليل "


أعتقد أنا عندي خلل في الترجمه نوعاً ما ...:wen:

هندووو
05-06-2004, 11:50
hardly= بصعوبه << أو نادراً>>

I could hardly open my eyes this morning.


استطعت بصعوبه فتح عيناي هذا الصباح.:wer:

سـديم
05-06-2004, 17:56
hardly = بصعوبه

i can hardly hear you

بالكاد أو بصعوبه أستطيع سماعك

لم أكن أعلم أنني مع متسابقين:wee:

الشملاوية
05-06-2004, 20:46
المعنى: بصعوبة ( بالكاد )

الجملة : I was so tired that I could hardly walk
المعنى:كنت متعبة جداً بحيث أنني بالكاد استطعت أن أمشي ( أو بصعوبة استطعت أن أمشي )

نظرة أخرى!
06-06-2004, 09:42
هندووو
متمسكة بالمركز الأول مبرووووووووووووووك


آخر المستجدات

*حافظت هندووو على فارق النقاط (خمس نقاط ونصف) بينها وبين أقرب المنافسين لها وهي ليولا

*أزاحت الشملاوية بجدارة أم توينز (التي غابت مشاركتها هذه المرة) عن المركز الثالث

*تتقدم ياسمين بخطى ثابتة إلى الأمام وكذلك يفعل كل من الجلكسي ومنارة الحق

هل ستستطيع ليولا أن تقلل الفارق بينها وبين هندووو المتمسكة بالمركز الأول ؟
هل ستقوم ياسمين بمنافسة الشملاوية على المركز الثالث في غياب أم توينز ؟
هل يخبئ لنا الأعضاء مفاجئات أخرى في مشاركاتهم القادمة؟

تابعوا معنا كل ذلك في المشاركات القادمة

oo الجلكسي oo

الكلمة لا تعني بقسوة
الجملة خاطئة فترجمة إنهم يتعاملون معي بقسوة تكون هكذا
They always treat me with cruelty
نقطة ونصف فقط هذه المرة



ياسمين

الجملة تكتب هكذا The player hardly hits the ball
وتعني أن اللاعب نادرا ما يضرب الكرة
نقطتان فقط



ليولا

الترجمة تكون هكذا (ريم قليلا ما ابتسمت أو كانت ابتسامات ريم قليلة)
هل لحظتم أن معنى الكلمة الذي أوردتموه لم يتم استخدامه في الترجمة؟
نقطتان ونصف فقط هذه المرة



هندووو

الترجمة ليست دقيقة تماما فما يفهم من الجملة ليس هو بالضبط ما يفهم من الترجمة
نقطتان ونصف فقط هذه المرة


منارة الحق

ممتاز - ثلاث نقاط ( المعنى والجملة والترجمة متقاربين لحد كبير)
نعم أنتِ في مسابقة..... ألم تقرئي عنوان الموضوع ؟:as:



الشملاوية

ممتاز - ثلاث نقاط (الجملة طويلة ولم تخطئي في تركيبها)



عرض النقاط
هندووو ( 21.5 نقطة )
ليولا (16 نقطة)
الشملاوية (13.5 نقطة)
أم توينز (10.5 نقطة)
ياسمين (8 نقاط)
روعة الأمل (سبع نقاط)
بسال (سبع نقاط)
الجلكسي (6 نقاط)
منارة الحق (5.5 نقطة)
المحبوبه (خمس نقاط ونصف)
الياسمينة (ثلاث نقاط)
الموالية (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)


والآن إلى الكلمة التالية : 11) estimation

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة

oo الجلكسي oo
06-06-2004, 11:38
oo الجلكسي oo

الكلمة لا تعني بقسوة
الجملة خاطئة فترجمة إنهم يتعاملون معي بقسوة تكون هكذا
They always treat me with cruelty
نقطة ونصف فقط هذه المرة

---
بس تجي للكلمة عدة معاني !!
وانا ما اخترت المعنى المطلوب ،، لكن جوابي مو غلط !!

هندووو
06-06-2004, 12:50
http://smilies.sofrayt.com/%5E/q/bawling.gif وليش تنقصني http://smilies.sofrayt.com/%5E/q/weep.gif (6)

estimation = تقدير ، اعتبار ، احترام << أول مره اسمع بهالكلمه :wek:>>


This Teacher is bad in the estimation of his students.

هذا الاستاذ سئ في نظر طلابه :rew:

الشملاوية
06-06-2004, 14:28
المعنى : تقدير

الجملة : She is a genius person, in my estimation

المعنى : هي إنسانة عبقرية في تقديري

سـديم
06-06-2004, 15:07
estimation= تقدير أو رأي أو حكم


what is your estimation about this story?

ماهو رأيك أو حكمك عن هذه القصه

Jasmine
06-06-2004, 15:57
estimation>>تقدير
there are no estimations for early
.marriages

لا يوجد تقديرات للزواج المبكر .

layoola
06-06-2004, 19:33
estimation تعني رأي ،تقدير ،احترام

my estimation for the cost of this building is 50000 BD


بحسب تقديري سعر هذه البنايه هو 50000 دينار بحريني

نظرة أخرى!
07-06-2004, 14:29
هندووو
مازالت متصدرة للمركز الأول مبرووووووووووووووك


آخر المستجدات
*تمكنت ليولا من تقليل الفارق بينها وبين هندووو إلى أربع نقاط ونصف فقط
*فيما بقت بقية المراكز بدون تغيير رأينا تقدما لياسمين على حساب أم توينز التي استمرت في غيابها عن المسابقة
*كما أن منارة الحق تتقدم بخطى ثابتة للأمام
*قام الجلكسي بتقديم اعتراض على تقدير واضع المسابقة ولم يقم بالمشاركة هذه المرة
هل ستتمكن ليولا من الاطاحة بهندووو من المركز الأول أم ستحافظ هندووو عليه ؟
هل سنرى انتفاضة من أم توينز لاسترجاع مركزها أم ستبقى غائبة ؟
هل سنرى مشاركة من الجلكسي أم سيستمر في مقاطعته كما يقاطع الناس الكاكاو المسمى باسمه ؟



oo الجلكسي oo
اجابتك لم تكن خاطئة ... وقمت بتقدير درجتك بحسب فهمي... فإن كنت خاطئا فتقبل اعتذاري.... وإلا أريدك أن تريني الجملة بشكلها الصحيح
تقييمي لاجابتك في المرة السابقة كان 1.5 نقطة
أتمنى أن أرى مشاركاتك معنا دائما


هندووو
التنقيص أو الخصم من الدرجات ضروري في تقييم المسابقة وهي قائمة على الصح والخطأ من وجهة نظري.... وإن رأيتم أنني لم أكن دقيقا في "تقديري" فأنا على أتم الاستعداد لأن أسمع تعليقكم وحتى تغيير تقييمي إن كان خاطئا ........ في انتظار تعليقكم
أما بخصوص المشاركة الأخيرة فإن المعنى صحيح ولكن الجملة والترجمة ليسا دقيقين وتكون الجملة هكذا
The teacher's estimation of his students is not accurate or not fair
والترجمة تصبح (تقدير المدرس لتلاميذه غير دقيق أو غير عادل)
نقطتان فقط هذه المرة (همي على روحش عشان لا تتراجعين)


الشملاوية
المعنى صحيح ولكن استخدامك له في الجملة والترجمة ليس دقيقا تماما
فالجملة تقال هكذا أفضل (She is genius, in my opinion)
نقطتان فقط هذه المرة


منارة الحق
يقال (What is your opinion about this story)
أو (What do you think about this story)
نقطتان فقط


ياسمين
ممتاز - ثلاث نقاط (بالتوفيق)


ليولا
ممتاز - ثلاث نقاط ( تقديرك مرتفع للبناية.... هذي قديمة كلش هههههه)



عرض النقاط
هندووو ( 23.5 نقطة )
ليولا (19 نقطة)
الشملاوية (15.5 نقطة)
ياسمين (11 نقطة)
أم توينز (10.5 نقطة)
منارة الحق (7.5 نقطة)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
الجلكسي (6 نقاط)
المحبوبه (خمس نقاط ونصف)
الياسمينة (ثلاث نقاط)
الموالية (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)


والآن إلى الكلمة التالية : 12) speak

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة

layoola
07-06-2004, 14:42
speak تعني يقول ، ينطق ، يتكلم .



والجملة

Hanan doesn’t speak English very well.


والترجمه
حنان لا تجيد التكلم باللغه الإنجليزيه .

هندووو
07-06-2004, 16:13
كاتب الرسالة الأصلية : نظرة أخرى!
[
هندووو
التنقيص أو الخصم من الدرجات ضروري في تقييم المسابقة وهي قائمة على الصح والخطأ من وجهة نظري.... وإن رأيتم أنني لم أكن دقيقا في "تقديري" فأنا على أتم الاستعداد لأن أسمع تعليقكم وحتى تغيير تقييمي إن كان خاطئا ........ في انتظار تعليقكم
أما بخصوص المشاركة الأخيرة فإن المعنى صحيح ولكن الجملة والترجمة ليسا دقيقين وتكون الجملة هكذا
The teacher's estimation of his students is not accurate or not fair
والترجمة تصبح (تقدير المدرس لتلاميذه غير دقيق أو غير عادل)
نقطتان فقط هذه المرة (همي على روحش عشان لا تتراجعين)
[/COLOR][/ALIGN] [/B]

بل قلبت جملتي فوق تحت :wed: أني كان قصدي الطلاب يشوفون الاستاذ مو زين ،، مو الاستاذ يشوف الطلاب مو زينين :wei:

speak= يتكلم،، يقول

I must speak before I lose my points.

يجب ان اتكلم قبل أن اخسر نقاطي :wed:

oo الجلكسي oo
07-06-2004, 19:03
speak
المعنى >> يتكلم - يقول - يخطب

الجمله
The teacher angers if i speaks the lesson time

المعنى >>
يغضب المدرّس إذا تحدّثت وقت الدّرس

سـديم
07-06-2004, 19:37
speak= يتكلم ، يتحدث

can i speak to the manager , please?

هل بمقدوري التكلم أو التحدث مع المدير ، رجاءاً؟


بالنسبه للجمله التي كتبتها سابقاً هناك الكثير من الطرق لوضعية السؤال لا تحصى فلو حوسبت على ذلك فان النقاط ستطير كلها على العموم انا هنا للتعلم والنقاط لييست ضروريه عندي بقدر الأستفاده الصحيحه وشكراً
:wep:

الشملاوية
07-06-2004, 19:59
الشملاوية
المعنى صحيح ولكن استخدامك له في الجملة والترجمة ليس دقيقا تماما
فالجملة تقال هكذا أفضل (She is genius, in my opinion)
نقطتان فقط هذه المرة

الجملة صحيحة يا أخي نظرة أخرى ، حتى سألت عمي ( مدرس لغة إنجليزية ) قال لي صحيحة ما فيا أي خطأ .


معنى الكلمة الجديدة : يتكلم

الجملة : Can I speak to Mr. Ahmed , please?

المعنى : هل أستطيع التحدث أو التكلم مع السيد أحمد رجاءاً ؟

omtwines
07-06-2004, 23:09
speak= يتحدث
can i speak to you ?

هل يمكنني التحدث إليك ؟

Jasmine
08-06-2004, 09:01
speak = يتحدث ,, يتكلم

She can speak Arabic

هي تستطيع أن تتكلم عربي

:wep:

نظرة أخرى!
08-06-2004, 17:40
ملاحظة : سوف أقوم بإعادة النظر في اجابات كلٍ من هندووو منارة الحق و الشملاوية بعد تقديمهم للتظلم



هندووو
مازالت تحتل المركز الأول مبروووووووووووك


آخر المستجدات
احتفظت كل من هندووو وليولا و الشملاوية على المراكز الثلاث الأولى
شهدنا رجعة أم توينز بثلاث نقاط ليبقى الفرق بينها وبين صاحبة المركز الرابع ياسمين بنصف نقطة
قام كل من منارة الحق والجلكسي بمواصلة تقدمهم بشكل ثابت إلى الأمام
بينما نرى غياب كل من روعة الأمل وبسال والمحبوبة والياسمينة والموةالية والمغرورة
ماذا سيحدث في الكلمة القادمة ؟ تابعوا ذلك معنا



ليولا
ممتاز (ثلاث نقاط)


هندووو
ممتاز (ثلاث نقاط)


الجلكسي
الجملة يراد لها الكثير من التعديل لتصبح هكذا
The teacher becomes angry if i speak during lesson time
نقطتان فقط


منارة الحق
ممتاز (ثلاث نقاط)


الشملاوية
ممتاز (ثلاث نقاط)


أم توينز
ممتاز (ثلاث نقاط) - مرحبا بعودتكم


ياسمين
ممتاز (ثلاث نقاط)



عرض النقاط
هندووو ( 26.5 نقطة )
ليولا (22 نقطة)
الشملاوية (18.5 نقطة)
ياسمين (14 نقطة)
أم توينز (13.5 نقطة)
منارة الحق (10.5 نقطة)
الجلكسي (8 نقاط)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
المحبوبه (خمس نقاط ونصف)
الياسمينة (ثلاث نقاط)
الموالية (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)




والآن إلى الكلمة التالية : 13) weaker

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة

الشملاوية
08-06-2004, 21:06
المعنى : أضعف

الجملة : Mariam is weaker than Fatima

المعنى: مريم أضعف من فاطمة

layoola
08-06-2004, 21:12
weaker تعني أضعف


والجمله

Ali is the weaker player in the foot ball match.


علي هو أضعف اللاعبين في مباراة كرة القدم

سـديم
08-06-2004, 21:26
weaker= أضعف

This is an old building. It is weaker than the new one.

هذا المبنى قديم. أنه أضعف من الجديد


سأتغيب عن المسابقه بسبب الأمتحانات :wep::wep:

هندووو
09-06-2004, 00:53
weaker : أضعف

They say that a man gets weaker when he is in love.

يقولون ان الرجل يصبح أضعف اذا كان يحب << ادري ترجمه مو عدل :wei:

oo الجلكسي oo
09-06-2004, 16:08
weaker
المعنى>> أضعف

الجملة
The aluminium is weaker than the iron at the temperatures
المعنى >> الألومنيوم أضعف من الحديد عند درجات الحرارة

Jasmine
09-06-2004, 18:55
weaker << أضعف

sometimes the men be weaker than the childrens

في بعض الأحيان يكون الرجال أضعف من الأطفال

ان شاء الله تكون صح :weu:

نظرة أخرى!
09-06-2004, 20:42
هندووو
ما زالت محافظة على المركز الأول بجدارة مبرووووووووووووك



آخر المستجدات
حافظ الجميع على مراكزهم
تمكنت هندووو من رفع الفارق بينها وبين أقرب المنافسين لها وهي ليولا
بينما تمكنت الشملاوية من تقليل الفارق بينها وبين ليولا
تقترب منارة الحق من اقصاء أم توينز من المركز الخامس

فهل تستطيع أن تحافظ ليولا على المركز الثاني ؟
وهل تفعلها منارة الحق وتحتل المركز الخامس ؟



الشملاوية
طبعا كلمة أضعف في الترجمة ليست عكس كلمة أمتن ..... حينها كلمة thinner تكون ملائمة أكثر.... ولكن أخشى أن الجملة لا تعطي معنى كاملا... فما هو وجه المقارنة بين مريم وفاطمة وأضعف فيم ؟
نقطتان ونصف فقط هذه المرة


ليولا
كلمة weaker تستخدم دائما في المقارنة بين شيئين وجملتك وترجمتك لا تناسبان هذا المعنى ومن الأفضل حينها كتابة الجملة هكذا
Ali is the weakest player in the football match
نقطتان فقط هذه المرة


منارة الحق
في الترجمة هذا مبنى قديم وليس هذا المبنى قديم
نقطتان ونصف


هندووو
ممتاز (ثلاث نقاط)


الجلكسي
ربما اضافة كلمة high حتى تصبح الترجمة عند درجات الحرارة المرتفعة يكون أفضل
نقطتان فقط



ياسمين
هالمرة مخربطة الجملة واجد الأفضل تنكتب هالشكل
Sometimes men are weaker than children
مع انني لست مع معنى هذه الجملة هههههههههه
نقطتان فقط



عرض النقاط
هندووو ( 29.5 نقطة )
ليولا (24 نقطة)
الشملاوية (21 نقطة)
ياسمين (16 نقطة)
أم توينز (13.5 نقطة)
منارة الحق (13 نقطة)
الجلكسي (10 نقاط)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
المحبوبه (خمس نقاط ونصف)
الياسمينة (ثلاث نقاط)
الموالية (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)




والآن إلى الكلمة التالية : 14) in front of

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة

omtwines
09-06-2004, 20:43
weaker : أضعف

i feel weaker when i look at your eyes

أشعر بأني أضعف عندما أنظر لعينيك ....:eww:

الشملاوية
09-06-2004, 22:12
المعنى : أمام

الجملة : I am in front of the computer now
المعنى : أنا أمام الحاسوب الآن

الياسمينة
09-06-2004, 22:28
In front of: أمام :wef:

The ball in front of chair:الكرة أمام الكرسي :wem:


http://saeeeed55.jeeran.com/copy.gif6y6.gif

هندووو
09-06-2004, 22:53
in front of = أمام

One of the things that makes me nervous is when someone walks slow in front of me!

أحد الأشياء اللتي تثير عصبتي هي عندما يمشي أحدهم ببطئ أمامي :weh:

layoola
09-06-2004, 23:30
in front of تعني أمام


الجمله تقول


hassan is playing football in front of his house .


حسن يلعب كرة قدم أمام منزله ..

Jasmine
10-06-2004, 10:15
in front of >> أمام

In my school , the teachers room is in front of the library

في مدرستي ,, غرفة المعلمات تقع أمام الكتبه :wep:

Jasmine
10-06-2004, 10:21
:weu:

حقوي مشاركتي ما تطلع انه اني آخر وحده مشاركة في الموضوع :weu:

ولا ترضى تسوي تعديل :weu:


:s

>>في مدرستي ,, غرفة المعلمات تقع أمام المكتبه

oo الجلكسي oo
10-06-2004, 16:03
in front of
المعنى>> أمام

everyday , my brother stand in front of my father
المعنى >> يوميا , أخي يقف أمام أبي

سـديم
10-06-2004, 20:19
in front of= أمام (( أمام الشئ ))

The cat is standing in fron of the car

القط يقف أمام السياره.

سـديم
10-06-2004, 21:21
من السرعه نسيت طبع حرف t
كاتب الرسالة الأصلية : منارة الحق
in front of= أمام (( أمام الشئ ))

The cat is standing in front of the car

القط يقف أمام السياره.

oo الجلكسي oo
10-06-2004, 23:01
كاتب الرسالة الأصلية : oo الجلكسي oo
in front of
المعنى>> أمام

everyday , my brother stand in front of my father
المعنى >> يوميا , أخي يقف أمام أبي

يصير اعدل
everyday , my brother standing in front of my father

ادري بعد غلط :wer:

نظرة أخرى!
11-06-2004, 08:44
هندووو
في المركز الأول مبرووووووووووووووووك



آخر المستجدات
لم تشهد المراكز الأربعة الأولى أي تغيير ونرى أن هندووو مصممة على المحافظة على فارق ومقداره خمس نقاط ونصف بينها وبين أقرب الأعضاء لها
بينما تحاول ليولا بشكل جاهد أن تحافظ على مركزها الثاني.... ونرى الشملاوية تتقدم بثبات في ملاحقتها للمركز الثاني
وياسمين مستريحة في المركز الرابع إلا أننا نرى منارة الحق تتقدم بشكل ممتاز نحو المركز الرابع
أما أم توينز فقد تراجعت إلى المركز السادس الآن بعد أن أطاحت بها منارة الحق نتيجة التغيب في المشاركات
وكذلك نرى تقدما ثابتا للجلكسي ولعله يغلب أم توينز كذلك
وشهدنا هذه المرة تحركا من قبل الياسمينة في المراكز الثلاثة الأخيرة

ماذا سيحدث بعد ذلك ؟ تابعوا معنا



أم توينز
الجملة في قمة الرومانسية ...... ههههههههههههههههه
المعذرة لن أستطيع أن أقبل مشاركتكم للكلمة السابقة.... لم لم تشاركي في الكلمة الأخيرة (in front of) ?
(بدون نقاط)



الشملاوية
ممتاز (ثلاث نقاط)


الياسمينة
مرحبا بعودتكم التي نتمنى أن تستمر
الجملة ينقصها الفعل is وكذلك أداة التعريف the لتصبح هكذا
The ball is in front of the chair
(نقطتان ونصف)


هندووو
الجملة طويلة ولكنها صحيحة وإن كنتم تستطيعون تجاوز من أمامكم هههه
ممتاز (ثلاث نقاط)


ليولا
ايه ..... حسن من قده مخلص امتحانات وقاعد يلعب .... الله لينا هههههه
ممتاز (ثلاث نقاط)


ياسمين
المشاركات تعتمد على وقت وضع المشاركة.... بس هالمرة انتين مو الأخيرة ههههههههههههههههه
ما عندكم إلا غرفة وحدة حق المعلمات في مدرستكم ؟
إذا كان هذا الكلام صحيح فالجملة صحيحة أما إن كانت أكثر من غرفة فعليكم أن تحددوا أي معلمات هل هن معلمات العربي أم الانجليزي مثلا وحينها تصبح الجملة هكذا
In my school, the arabic teacher's room is in front of the library
ممتاز (ثلاث نقاط)


الجلكسي
مشاركتك الأولى أعدل ههههههههههه كان ناقصنها حرف s بس وبتصير هالشكل
Everyday my brother stands in front of my father
من اللي شار عليكم بالتعديل ؟
(نقطتين ونصف)



منارة الحق
زين لحقتين على t والله نقصتين ..... تعرفون نتحجج على أقل شي هههههههههههههه
ممتاز (ثلاث نقاط)



عرض النقاط
هندووو ( 32.5 نقطة )
ليولا (27 نقطة)
الشملاوية (24 نقطة)
ياسمين (19 نقطة)
منارة الحق (16 نقطة)
أم توينز (13.5 نقطة)
الجلكسي (12.5 نقطة)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
المحبوبه (5.5 نقطة)
الياسمينة (5.5 نقطة)
الموالية (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)



والآن إلى الكلمة التالية : 15) smart

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة
يجب أن تكون الجملة تامة
لن تقبل أي مشاركات بعد 24 ساعة من وضع السؤال (أي بعد اجراء التقييم اللاحق)

omtwines
11-06-2004, 10:01
smart = ذكي

الجملة :

you are so smart
المعنى :
أنت جداً ذكي ... :wem:


شكرا للرد والمجاملة ،،،:wem:

سـديم
11-06-2004, 10:30
smart= ذكي (( وقد تأتي بمعاني كثره على حسب صياغتها في الجمله)).

He's not smart enough to be a manager


هو ليس ذكي بما فيه الكافيه لكي يكون مدير

الياسمينة
11-06-2004, 10:35
شكراً نظرة أخرى وان شاء الله نستمر :wem: وشكراً على التوضيح :wem:

smart: ذكي

My brother is very smart :أخي ذكي جداً

الشملاوية
11-06-2004, 13:50
المعنى : ذكي

الجملة : Noor's a smart Kid

المعنى : نور طفلة ذكية

oo الجلكسي oo
11-06-2004, 14:07
smart
المعنى >> ذكي

الجمله
I have a smart dog

المعنى >> لديّّ كلب ذكي

layoola
11-06-2004, 17:16
smart ليها معاني واجد منها : ذكي ،أنيق ، حسرة ، الم شديد..


my brother is smart in taek won do fighting .


أخوي ذكي في لعبة التايكواندو .

Jasmine
11-06-2004, 18:27
:wep:

smart >> ذكي

you dont have to be smart to take this test

لا يجب عليك أن تكون ذكيا لتقدم هذا الامتحان

هندووو
12-06-2004, 05:35
وإن كنتم تستطيعون تجاوز من أمامكم
اذا زحمه مايصير :weh:


smart= ذكي

It's not smart to say something you are not sure about.

ليس من الذكاء ان تقول شئ لست متأكداً منه

نظرة أخرى!
12-06-2004, 21:00
ملاحظات
1- متى وكيف تريدون لهذه المسابقة أن تنتهي ؟
2-لأول مرة يصل عدد المشاركين لثمانية أعضاء وهو رقم قياسي


هندووو
ما زالت تحتل الصدارة مبروووووووووووووك


آخر المستجدات
تقدمت الياسمينة إلى المركز الثامن
بينما لا يوجد تغيير في بقية المراكز
هناك منافسة شديدة على المركز الثاني بين ليولا والشملاوية
بينما تتنافس ياسمين ومنارة الحق على المركز الرابع
ونرى تقدما ثابتا للجلكسي إلى المركز السادس الذي تحتله الآن أم توينز
هل سنرى تغييرا كبيرا في المراكز في المرة القادمة؟
هل سنرى دخول أعضاء جدد في المسابقة؟
تابعوا كل ذلك معنا في المرة القادمة؟



أم توينز
شكرا لأنك وصفتني بأنني ذكي جدا ( ههههههههههههه)
تستخدم كلمة so لتبيان مدى التعجب من الأمر وإلا تكون الجملة أفضل هكذا
You are very smart
ممتاز (ثلاث نقاط)


منارة الحق
ممتاز (ثلاث نقاط)


الياسمينة
العفو .... الشكر لكم على المشاركة
ممتاز (ثلاث نقاط)


الشملاوية
منهي هذي نور الذكية ؟
ممتاز (ثلاث نقاط)


الجلكسي
بس الكلب من النجاسات عاد.... لازم تغسل ايدك بعد ما تلعب معاه ههههه
ممتاز (ثلاث نقاط)


ليولا
لعبة التايكواندو تتطلب مهارة أدائية وليس مهارة عقلية
لا أظن أن الجملة صحيحة تماما
(نقطتين ونصف فقط)


ياسمين
يبين عليه الامتحان كلش سهل .... يا ريت يجيبون لينا نفسه في الامتحانات
ممتاز (ثلاث نقاط)


هندووو
الله يبعد الزحمة عنكم
يبين عليش قاعدة من وقت بس علشان تشتركين قبل لا يخلص موعد المسابقة ههههههههههههه كان الله في عونكم
ممتاز (ثلاث نقاط)



عرض النقاط
هندووو ( 35.5 نقطة )
ليولا (29.5 نقطة)
الشملاوية (27 نقطة)
ياسمين (22 نقطة)
منارة الحق (19 نقطة)
أم توينز (16.5 نقطة)
الجلكسي (15.5 نقطة)
الياسمينة (8.5 نقطة)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
المحبوبه (5.5 نقطة)
الموالية (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)


والآن إلى الكلمة التالية : 16) biggest

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة
يجب أن تكون الجملة تامة
لن تقبل أي مشاركات بعد 24 ساعة من وضع السؤال (أي بعد اجراء التقييم اللاحق)

layoola
12-06-2004, 21:18
biggest أكبر , أضخم



i have seen the biggest car in the world

رأيت أكبر سيارة في العالم

الياسمينة
12-06-2004, 22:51
السلام عليكم :wem:

أكبر : biggest

I have seen the biggest tree in the world.: رأيت أكبر شجرة في العالم .:whi1:

Jasmine
12-06-2004, 22:51
biggest >> أكبر

This is the biggest picture in this room

هذه أكبر لوحة في هذه الغرفة :wep:

هندووو
13-06-2004, 02:00
Biggest= أكبر

That was the biggest meal i've ever had.

كانت تلك أكبر وجبة حصلت عليها

الشملاوية
13-06-2004, 14:12
المعنى : أكبر

الجملة : This is the biggest building in my country

المعنى : هذه البناية الأكبر في بلادي أو هذه أكبر بناية في بلادي

نظرة أخرى!
13-06-2004, 21:32
هندووو
مازالت محتفظة بالمركز الأول مبروووووووووووووك


آخر المستجدات
لا يوجد تغيير في المراكز ولكن استطاعت هندووو أن تزيد الفارق بينها وبين ليولا التي مازالت محتفظة بالمركز الثاني بجدارة.... ولكننا نرى الشملاوية تقترب من المركز الثاني ولم يصبح الفارق بينها وبينه غير نقطتين فقط
الظاهر حسدنا روحنا البارحة اليوم بس خمس مشاركات ههههههههههه


ليولا
الكلمة تعني الأكبر وليس أكبر
والترجمة تصبح هكذا وإن كانت ترجمتكم مقبولة
لقد رأيت السيارة الأكبر في العالم
نقطتان ونصف


الياسمينة
الكلمة تعني الأكبر وليس أكبر
والترجمة تصبح هكذا وإن كانت ترجمتكم مقبولة
لقد رأيت الشجرة الأكبر في العالم
نقطتان ونصف


ياسمين
الكلمة تعني الأكبر وليس أكبر
والترجمة تصبح هكذا وإن كانت ترجمتكم مقبولة
هذه هي الصورة (وليس اللوحة) الأكبر في هذه الغرفة
نقطتان


هندووو
الكلمة تعني الأكبر وليس أكبر
والترجمة تصبح هكذا وإن كانت ترجمتكم مقبولة
تلك كانت الوجبة الأكبر التي حصلت عليها
نقطتان ونصف


الشملاوية
كتبتم المعنى أكبر ولكنكم استخدمتم الترجمة الصحيحة
ثلاث نقاط



عرض النقاط
هندووو ( 38 نقطة )
ليولا (32 نقطة)
الشملاوية (30 نقطة)
ياسمين (24 نقطة)
منارة الحق (19 نقطة)
أم توينز (16.5 نقطة)
الجلكسي (15.5 نقطة)
الياسمينة (11 نقطة)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
المحبوبه (5.5 نقطة)
الموالية (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)


والآن إلى الكلمة التالية : 17) success

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة
يجب أن تكون الجملة تامة
لن تقبل أي مشاركات بعد 24 ساعة من وضع السؤال (أي بعد اجراء التقييم اللاحق)

الشملاوية
13-06-2004, 21:50
المعنى : نجاح أو النجاح

الجملة : His first film was a great success

المعنى : فلمه الأول كان عظيم النجاح

layoola
13-06-2004, 21:53
success تعني نجاح ، النجاح



Not all the students can success in mathematics



لا يستطيع جميع الطلاب النجاح في الرياضيات .



" على فكره المسابقه صايره كأنها مباراة كرة قدم
والأخ نظرة أخرى! كأنه المعلق "

الياسمينة
14-06-2004, 13:05
معنى الكلمة النجاح.... نجاح : success

:wer: أحاول النجاح في عملي : . I tryig to success in my job

سـديم
14-06-2004, 13:25
:weu:???

أعـــترض وبشده ...:weh:.....:whi1:أني ماشركت :wen:.....حاولو تكون المسابقه تقتصر على كم سؤال لنقاط معينه وتنتهي ... وتبدأ مسابقه جديده من نوع أخر لنستطيع الأشتراك مع بداية الطريق وليس في منتصف الطريق:wes:

وشكراً

هندووو
14-06-2004, 18:29
success نجاج ، فوز

I hope to success in my life.

أتمنى أن أنجح في حياتي :whi1:

سـديم
14-06-2004, 19:45
success= نجاح ، توفيق

What is the key to success in your job?

ما هو المفتاح للنجاح في عملك


إن شاء الله تطلع صح:wek:

Jasmine
14-06-2004, 19:53
success >> نجاح

you have to study well to success in your exams

يجب عليك أن تدرس جيدًا لتنجح في امتحاناتك

:wep:

نظرة أخرى!
14-06-2004, 22:32
هندووو
في المركز الأول مبروووووووووووووووك



الشملاوية
ممتاز (ثلاث نقاط)


ليولا
الجمل التي تضعونها دائما تمثل تحديا بالنسبة لي وتجعلني أتأكد من معلوماتي كذلك
Not all the students can reach to the success mark in mathmatics
وترجمتها (لا يستطيع كل الطلاب أن يصلوا لدرجة النجاح في الرياضيات)
أو
Not all the students can succeed in mathmatics
ملاحظة: تظنون ان المفروض اني ما أعلق ؟
(نقطتان ونصف)


الياسمينة
الجملة تصير هالشكل
I am trying to succeed in my job
I am trying to reach to success in my job
(نقطتان ونصف)


منارة الحق
عدم اشتراككم في السؤال السابق راجع لتأخركم عن المشاركة لما بعد التقييم ....... أما بخصوص اقتراحكم الكريم فهو قيد النظر وسوف أخبركم بالتفاصيل في الأيام القادمة بمشيئة الله
أما بخصوص جملتك فيؤسفني أن أقول أنها صحيحة ههههههههه
ممتاز (ثلاث نقاط)


هندووو
الجملة تصير هالشكل
I hope to succeed in my life أو
I hope to reach to a high level of success in my life
(نقطتان ونصف)


ياسمين
You have to study well to succeed in your exams
(نقطتان ونصف)




عرض النقاط
هندووو ( 40.5 نقطة )
ليولا (34.5 نقطة)
الشملاوية (33 نقطة)
ياسمين (26.5 نقطة)
منارة الحق (22 نقطة)
أم توينز (16.5 نقطة)
الجلكسي (15.5 نقطة)
الياسمينة (13.5 نقطة)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
المحبوبه (5.5 نقطة)
الموالية (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)



والآن إلى الكلمة التالية : 18) talks (الرجاء ملاحظة حرف s في الفعل)

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة
يجب أن تكون الجملة تامة
لن تقبل أي مشاركات بعد 24 ساعة من وضع السؤال (أي بعد اجراء التقييم اللاحق)

الشملاوية
14-06-2004, 22:51
المعنى : إذا كانت ( verb ) فمعناها يتكلم أو يتحدث ( like speaks )

الجملة : My brother talks English

المعنى : يتكلم أخي باللغة الانجليزية ( يتكلم أخي إنجليزي )


أخ نظرة أخرى لا يوجد أي مشكلة من تعليقك

هندووو
15-06-2004, 14:29
talks= يتكلم تتكلم


She talks about her cat all the time

إنها تتكلم عن قطتها طوال الوقت

Jasmine
15-06-2004, 16:24
talks >> يتكلم

Does he always talks very much?

أيتكلم كثيراً دائمًا :wed:

يمككن المعنى في خلل >> :wee:

بس صح :lol4:

Jasmine
15-06-2004, 16:25
talks >> يتكلم

Does he always talks very much?

أيتكلم كثيراً دائمًا :wed:

يمككن المعنى في خلل >> :wee:

بس صح :lol4:

Jasmine
15-06-2004, 16:26
talks >> يتكلم

Does he always talks very much?

أدائمًا هو يتكلم كثيراً :wed:

يمككن المعنى في خلل >> :wee:

بس صح :lol4:

Jasmine
15-06-2004, 16:27
talks >> يتكلم

Does he always talks very much?

أيتكلم كثيراً دائمًا :wed:

يمككن المعنى في خلل >> :wee:

بس صح :lol4:

Jasmine
15-06-2004, 16:30
:weu:

مسامحة هذا الكمبيوتر خرف عليي .. :wes:

وكلحين اسوي اضف المشاركة ولا يستوي شي

آخر شي طلعوا كلهم في مرة :wed:

ولا يرضى ينحذف :as:

أرجو من أحد المشرفين القيام بحذف المشاركتين الأوليتين :wee:

سـديم
15-06-2004, 17:17
talks= لو كانت جمع معناها محادثات و لو هي فعل فمعناها يتحدث

Ali talks about his family

علي يتحدث أو يتكلم عن أسرته.

الياسمينة
15-06-2004, 18:44
يتحدث , يتكلم : talks

علي يستطيع التحدث باللغة الانجليزية جيداً : ALI can talks English very well :weu: ان شاء الله صح

الياسمينة
15-06-2004, 18:49
يتحدث , يتكلم : talks

ALI can talks English very well : علي يستطيع التحدث بالإنجليزيه جيداً.:wei:

ان شاء الله صحيحة عاد *** خاطري في 3 نقاط :wee:

layoola
15-06-2004, 19:10
talks تعني يتكلم ، يتحدث



Reem talks on the phone every day .


ريم تتحدث في التلفون كل يوم.
" فاقره أبوها"




( بالعكس أخوي تعليقك يكون حافز لينا و يزيد من
روح التنافس بيننا )

نظرة أخرى!
15-06-2004, 22:53
هندووو
متمسكة بالمركز الأول مبرووووووووووووك



آخر المستجدات
انفردت هندووو بالمقدمة بفارق 6 نقاط عن أقرب المنافسين
احتدت المنافسة على المركز الثاني بين ليولا والشملاوية فهما تتقاربان في النقاط ولكن ليولا مازالت تحتفظ بالمركز الثاني باستحقاق
ياسمين ضربت الرقم القياسي في عدد المشاركات في السؤال الواحد بينما مازالت منارة الحق تجاهد لمنافستها على المركز الرابع
استطاعت الياسمينة أن تتعادل مع الجلكسي في ظل غيابه وتشاطره المركز السابع




قاعدة عامة
يتم اضافة حرف s في نهاية الفعل حين يكون مصاغا في حالة present simple وعادة ما تأتي الجملة مصحوبة بكلمة تدل على أن الفعل يحدث بشكل دائم كأن نقول usually - always - everyday ولكن فقط بالنسبة للضمائر التالية أو من في حكمهم It - She - He



الشملاوية
هناك ملاحظتان في الجملة
الأول نقول يتكلم باللغة talks in english وليس talks english
الثاني الجملة ينقصها كلمة تدل على التعود كما أنها ليست تامة أقترح أن تكون هكذا
My brother always talks in english with us
(نقطتان فقط)



هندووو
ممتاز (ثلاث نقاط)



ياسمين
للأسف حين تكون الجملة في صيغة السؤال فإن الفعل لا يكتب بحرف s
وفي هذه الحالة تكون جملتك بعيدة عن المطلوب
(نقطتان فقط)



منارة الحق
كنت أظن أن السؤال واضح في طلبه أن يتم التعامل مع الكلمة كفعل
ستكون جملتك تامة أكثر لو تم اضافة all the time or every day
(نقطتان ونصف)



الياسمينة
الفعل talks في صيغة present simple لا يأتي مع كلمة can
انشاء الله المرة الجاية تاخذين ثلاث نقاط (بغششكم ههههههه بس لا تعلمين أحد هههههههههه )
(نقطتان فقط)



ليولا
الله يغني ريم وأبوها
ممتاز (ثلاث نقاط هذه المرة)




عرض النقاط
هندووو ( 43.5 نقطة )
ليولا (37.5 نقطة)
الشملاوية (35 نقطة)
ياسمين (28.5 نقطة)
منارة الحق (24.5 نقطة)
أم توينز (16.5 نقطة)
الجلكسي (15.5 نقطة)
الياسمينة (15.5 نقطة)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
المحبوبه (5.5 نقطة)
الموالية (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)



والآن إلى الكلمة التالية : 19) reads (الرجاء ملاحظة حرف s في الفعل)
أتمنى أن يحصل الجميع على ثلاث نقاط هذه المرة

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة
يجب أن تكون الجملة تامة
لن تقبل أي مشاركات بعد 24 ساعة من وضع السؤال (أي بعد اجراء التقييم اللاحق)

الشملاوية
15-06-2004, 23:01
المعنى : يقرأ أو تقرأ

الجملة : Ali reads the newspaper everyday

المعنى : علي يقرأ الصحيفة كل يوم

عنيدة البحرين
15-06-2004, 23:14
talk= يتكلم

الجمله :sara talking on the phone now

المعنى: ساره تتكلم في التلفون الحين

read=يقرأ

الجملة : mariam reading a book now

المعنى : مريم تقرأ كتاب الحين

إنشاء الله تطلع اجوبتي صح :wer:

الياسمينة
15-06-2004, 23:34
reads : تقرأ / يقرأ

Huda reads astory: هدى تقرأ قصة . :whi1:

عاد انت الي قلت هالمرة ثلاث وان شاء الله مو بالغش :whi1:

سـديم
16-06-2004, 08:27
reads= يـــــقرأ

Ahmed reads a scientific book every two weeks


أحـــمد يــقرأ كتاب علمي كل أسبوعين

Jasmine
16-06-2004, 10:32
She usually reads news paper

هي تقرأ الجرائد عادةً

:wep:

هندووو
16-06-2004, 15:21
Reads= يقرأ،، تقرأ

she always reads for that writer.

إنها تقرأ دائماً لذلك الكاتب

layoola
16-06-2004, 17:21
reads تعني يقرأ



layoola reads the news paper every day .

ليووولا تقرأ الجريده كل يوم .

نظرة أخرى!
17-06-2004, 10:41
هندووو
مازالت في المركز الأول مبرووووووووك


آخر المستجدات
شهدت المسابقة دخول عضو جديد لهذه المسابقة وهو أمر مبهج ونرحب بالعضو الكريم ونتمنى له اقامة طيبة بيننا
استطاعت الياسمينة برغم عدم حصولها على 3 نقاط كما كانت تتمنى أن تتخطى متسابقين في هذه المشاركة وتنفرد بالمركز السادس




الشملاوية
ممتاز (ثلاث نقاط)


عنيدة البحرين
مرحبا بكم هنا في المسابقة ونتمنى لكم الاستمرار والافادة
لقد انتهى وقت الاجابة على السؤال بخصوص كلمة talks
أما بخصوص كلمة reads فالجملة يجب أن تستخدم نفس الصيغة
(نقطتان فقط)


الياسمينة
قلنا إن شاء الله تحصلين ثلاث نقاط
الجملة ستكون أفضل لو كتبت هكذا
Huda reads a story every day
(نقطتان ونصف)


منارة الحق
ممتاز (ثلاث نقاط)


ياسمين
لكي تصبح الجملة صحيحة تماما يجب أن تضيفوا حرف s في نهاية newspaper أو كلمة every day
(ثلاث نقاط)


هندووو
ممتاز (ثلاث نقاط)


ليولا
الله يعينكم على قراءة الجريدة كل يوم
ممتاز (ثلاث نقاط)




عرض النقاط
هندووو ( 46.5 نقطة )
ليولا (40.5 نقطة)
الشملاوية (38 نقطة)
ياسمين (31.5 نقطة)
منارة الحق (27.5 نقطة)
الياسمينة (18 نقطة)
أم توينز (16.5 نقطة)
الجلكسي (15.5 نقطة)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
المحبوبه (5.5 نقطة)
الموالية (نقطتان ونصف)
عنيدة البحرين (نقطتان)
المغرورة ( نقطة ونصف)



والآن إلى الكلمة التالية : 20) cute

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة
يجب أن تكون الجملة تامة
لن تقبل أي مشاركات بعد 24 ساعة من وضع السؤال (أي بعد اجراء التقييم اللاحق)

عنيدة البحرين
17-06-2004, 10:57
cute= والله هي لها اكثر من معنى يصير ، بس انسب شي هو ظريف او خفيف دم او حلو
الجملة :Amal is a cute girl
المعنى : امل بنت ظريفه :wer:

هندووو
17-06-2004, 13:36
Cute= ظريف

I think cats are so cute.
أعتقد ان القطط ظريفين جداً.

الياسمينة
17-06-2004, 13:49
مرحبا شخباركم :wem:

ذكي/ذكية /ظريف/ظريفة: cute

Ilike noof becouse she so cute child.: أنا أحب نوف لأنها طفلة ذكيةأو ظريفة. :wer:

الشملاوية
17-06-2004, 14:39
المعنى : لطيف أو ظريف

الجملة : Ahmed is a cute baby

المعنى : أحمد طفل لطيف

سـديم
17-06-2004, 14:44
cute= محـبب ، جــذاب

Your daughter has a cute simle

لأبنتك إبتسامه ظريــفه أو جذابه

Jasmine
17-06-2004, 17:08
cute >> ظريف

Her sun is very cute

ابنها ظريف جدًا
:wep:

أظن ان الجمله فيها خطأ :wer:

layoola
17-06-2004, 20:47
cute تعني ذكي ، لطيف ، جذاب .


My brother has got a cute cat.



أخي يمتلك قطه ذكيه .

صمت الرماد
17-06-2004, 20:55
السلام عليكم

cute تعني ذكي ، لطيف ، جذاب .


Iam a cute girl
انا فتاة لطيفة.

تحياتي،،

نظرة أخرى!
18-06-2004, 13:20
ملاحظة : سوف يتم إنهاء المسابقة خلال الأسبوعين القادمين أو أقل وسيتم الإعلان عن جائزة المركز الأول


هندووو
مازالت متصدرة المسابقة


آخر المستجدات
شهدت المسابقة دخول عضو كريم آخر..... نتمنى لهذا العضو الافادة
تم تسجيل تقدم سريع للمتسابقين الجدد وهم عنيدة البحرين وملاك النور



عنيدة البحرين
ممتاز (ثلاث نقاط)


هندووو
ممتاز (ثلاث نقاط)


الياسمينة
جملتك طويلة وهذا ما جعلك لا تكتبينها بشكل تام وتكتب إما
I like noof becouse she is so cute
I like noof becouse she is a cute child
(نقطتان ونصف)


الشملاوية
ممتاز (ثلاث نقاط)


منارة الحق
الابتسامة تكتب هكذا smile
الاجابة صحيحة (ثلاث نقاط)


ياسمين
الابن يكتب son بينما الشمس تكتب sun
الاجابة صحيحة (ثلاث نقاط)


ليولا
ممتاز (ثلاث نقاط)


ملاك النور
عليكم السلام
ومرحبا بكم في هذه المسابقة
وإن شاء الله تستمرين ظريفة ولطيفة على طول ههههههه
ممتاز (ثلاث نقاط)



عرض النقاط
هندووو ( 49.5 نقطة )
ليولا (43.5 نقطة)
الشملاوية (41 نقطة)
ياسمين (34.5 نقطة)
منارة الحق (30.5 نقطة)
الياسمينة (20.5 نقطة)
أم توينز (16.5 نقطة)
الجلكسي (15.5 نقطة)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
المحبوبه (5.5 نقطة)
عنيدة البحرين (5 نقاط)
ملاك النور (ثلاث نقاط)
الموالية (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)



والآن إلى الكلمة التالية : 20) more difficult

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة
يجب أن تكون الجملة تامة
لن تقبل أي مشاركات بعد 24 ساعة من وضع السؤال (أي بعد اجراء التقييم اللاحق)

الياسمينة
18-06-2004, 13:28
أكثر صعوبة: more difficult

:wee: امتحاني أكثر صعوبة من امتحان أختي: my exam is more difficult than my sister

:klm: الله يستر

عنيدة البحرين
18-06-2004, 14:30
more difficult :اكثر صعوبة

الجملة : Arabic mor difficult than English

المعنى : العربي اكثر صعوبه من الانجلينزي

layoola
18-06-2004, 17:00
more difficult أكثر صعوبه


hematology is more difficult than microbiology .


علم الدم أكثر صعوبة من علم الأحياء الدقيقه .

هندووو
18-06-2004, 17:56
more difficult =اكثر صعوبه

Keeping something is more difficult than getting it.
المحافظه على شي هو أكثر صعوبه من الحصول عليه

سـديم
18-06-2004, 18:05
more difficult= أكــثر صعوبه.

Level five is more difficult than level four

مـستوى خامس أكثر صعوبه من مستوى رابع


كــلمة (( smile)) سقطت سهواً في طبعتها.

صمت الرماد
18-06-2004, 19:25
more difficult أكثر صعوبه


my job is more difficult today
عملي اليوم اكثر صعوبة

:eww:

معمارية
18-06-2004, 20:20
my next exam is more difficult than other :wes:

الشملاوية
18-06-2004, 23:09
المعنى: أكثر صعوبة

الجملة : The arabic exam is more difficult than the maths's

المعنى : امتحان العربي أكثر صعوبة من امتحان الرياضيات ( الرياضيات )

نظرة أخرى!
19-06-2004, 14:11
هندووو
مازالت متصدرة السباق مبرووووووووووك


آخر المستجدات
يبدو أن لا أحد في المقدمة يريد أن يخسر ولا نصف نقطة حتى يحافط على المركز الذي وصل إليه فلا توجد تغييرات هناك
لأول مرة تحصل الياسمينة على ثلاث نقاط كاملة مبرووووووووووووك
ولكن نشهد حركة سريعة للأعلى للأعضاء الجدد فلقد قفزت عنيدة البحرين إلى المركز التاسع وقفزت ملاك النور إلى المركز الثاني عشر
وشهدنا دخول عضو كريم جديد .... نرحب به ونتمنى الافادة له معنا


الياسمينة
الجملة ينقصها حرف s مع فاصلة فوقها وتصبح تامة ولكني لن أخصم عليك نقاطا هذه المرة
ممتاز (ثلاث نقاط) مبرووووووووووووووك نبي حلاوة ههههههههه


عنيدة البحرين
الجملة المكتوبة ينقصها أمران لتصبح هكذا
Arabic is more difficult than English
(نقطتان ونصف)


ليولا
ممتاز (ثلاث نقاط)


هندووو
ممتاز (ثلاث نقاط)


منارة الحق
لم أحاسبك على ما سقط سهوا منك
ممتاز (ثلاث نقاط)


ملاك النور
ممتاز (ثلاث نقاط)


معمارية
مرحبا بكم في هذه المسابقة
الرجاء قراءة ارشادات الاجابة في نهاية كل كلمة
المطلوب معنى الكلمة وترجمتها وليس الجملة فقط
وجملتك سوف تصبح أكثر صحة لو كتبت هكذا
My next exam is more difficult than the one before it
or My next exam is more difficult
(نقطة ونصف)

الشملاوية
ممتاز (ثلاث نقاط)



عرض النقاط
هندووو ( 52.5 نقطة )
ليولا (46.5 نقطة)
الشملاوية (44 نقطة)
ياسمين (34.5 نقطة)
منارة الحق (33.5 نقطة)
الياسمينة (23.5 نقطة)
أم توينز (16.5 نقطة)
الجلكسي (15.5 نقطة)
عنيدة البحرين (7.5 نقاط)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
ملاك النور (6 نقاط)
المحبوبه (5.5 نقطة)
الموالية (نقطتان ونصف)
المغرورة ( نقطة ونصف)
معمارية (نقطة ونصف)



والآن إلى الكلمة التالية : 21) favorite

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة
يجب أن تكون الجملة تامة
لن تقبل أي مشاركات بعد 24 ساعة من وضع السؤال (أي بعد اجراء التقييم اللاحق)

سـديم
19-06-2004, 14:28
favorite/favourite= مـــفضل ، مـــحـــبب

What is your favourite colour?

مــاهو لــونك المــفضل أو المحــبب

عنيدة البحرين
19-06-2004, 14:33
favorite : المفضل او الاحسن

الجملة : English is my favorite subject

الترجمة : الانجلينزي افضل مادة عندي

oo الجلكسي oo
19-06-2004, 14:38
favorite المفضل


Hassan is my favorite teachre

حسن مدرسي المفضل

الشملاوية
19-06-2004, 14:42
المعنى : مفضل

الجملة : My favorite subject is maths

المعنى : مادتي المفضلة هي الرياضيات ، أو الرياضيات هي مادتي المفضلة

المغرورة
19-06-2004, 14:52
favorite : المفضل

Apple is my favorite fruit.:wef::wef:

المغرورة
19-06-2004, 14:56
الترجمه : التفاح فاكهتي المفضله


نسيت ما أكتبيه

معمارية
19-06-2004, 15:26
my favorite day is wedenesday
favorite ===مفضل
يومي المفضل هو الاربعاء
----------------------------------
عذرا اخي للمشاركة الناقصة سابقا :weq:

الموالية
19-06-2004, 15:27
المعنى.. المفضل..

الجملة..my favorite subject is math

الترجمة.. مادتي المفضلة هي الرياضيات

هندووو
19-06-2004, 20:10
favorite = مفضل

I don't have a favorite food.

ليس لدي طعام مفضل.

layoola
19-06-2004, 20:22
favorite تعني المفضل ، المرجح



والجمله
My favorite sports are swimming and football .

رياضاتي المفضله هي السباحه و كرة القدم :whi1:

صمت الرماد
19-06-2004, 22:20
favorite تعني المفضل

My favorite drink is milk
شرابي المفضل هو الحليب
the milk is my favorite drink
الحليب شرابي المفضل

:eww:

نظرة أخرى!
20-06-2004, 19:25
هندووو
ما زالت محتفظة بالمركز الأول مبروووووووووووك


آخر المستجدات
بلغ عدد المشاركين في السؤال الأخير عشرة أعضاء وهو رقم قياسي لهذه المسابقة
لا يوجد تغيير في المراكز الثلاث الأولى وإن تمكنت ليولا من تقليص الفارق بينها وبين هندووو إلى خمس نقاط فقط وتتبعهم بشكل جدي الشملاوية
تمكنت منارة الحق من تخطي ياسمين والحصول على المركز الرابع بسبب غيابها عن السؤال الأخير ولعل المانع خيرا
تمكن الجلكسي من تخطي أم توينز وحصل على المركز السابع بينما تراجعت هي بسبب عدم مشاركتها إلى المركز الثامن
تقدمت ملاك النور مركزين إلى الأمام دفعة واحدة متخطية روعة الأمل وبسال بسبب عدم مشاركتهم وأصبحت مباشرة خلف عنيدة البحرين
و هنا نأتي للمفاجئة في المراكز الأخيرة حيث كانت الموالية في المركز ما قبل الأخير والمغرورة في المركز الأخير لفترة طويلة بسبب غيابهم
وفي السؤال السابق حصلت معمارية على المركز الأخير بسبب تعادلها وأسبقية المغرورة ولكن في هذا السؤال شهدنا رجوعا للمغرورة في المشاركة وكذلك معمارية مما جعلهما يتقدمان ولكن الموالية أيضا رجعت وهكذا جعلتهم يتشاطران المركز الأخير مرة أخرى بينما احتفظت الموالية بالمركز ما قبل الأخير






منارة الحق
شكرا على تنبيهنا لوجود طريقتين لكتابة هذه الكلمة
ممتاز (ثلاث نقاط + نصف نقطة للتنبيه)


عنيدة البحرين
ممتاز (ثلاث نقاط)


الجلكسي
مرحبا بعودتكم.... انشاء الله تعوض اللي طافكم
كلمة مدرس تكتب هكذا teacher
ممتاز (ثلاث نقاط)


الشملاوية
ممتاز (ثلاث نقاط)


المغرورة
وين كنتين خاشة هالمواهب من قبل ؟
كنا نبيش تطلعين من المركز الأخير
ممتاز (ثلاث نقاط)


معمارية
لا داعي للاعتذار .... فلم يحدث ضرر .... إلا عن طريق خصم النقاط ههههه
وضعتم حرف e ثلاث مرات بينما الأربعاء تكتب هكذا wednesday (الظاهر من المحبة الزايدة لهاليوم ههههههههه)
ممتاز (ثلاث نقاط)


الموالية
مرحبا بعودتكم مرة أخرى .... أتمنى أن تستطيعوا اللحاق بغيركم بكل المتعة والفائدة
ممتاز (ثلاث نقاط)


هندووو
ممتاز (ثلاث نقاط)


ليولا
ممتاز(ثلاث نقاط + نقطة للتميز في الجملة)


ملاك النور
ليش تحبسيني لكن ما عليه
ممتاز (ثلاث نقاط)


عرض النقاط
هندووو ( 55.5 نقطة )
ليولا (50.5 نقطة)
الشملاوية (47 نقطة)
منارة الحق (37 نقطة)
ياسمين (34.5 نقطة)
الياسمينة (23.5 نقطة)
الجلكسي (18.5 نقطة)
أم توينز (16.5 نقطة)
عنيدة البحرين (10.5 نقاط)
ملاك النور (9 نقاط)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
المحبوبه (5.5 نقطة)
الموالية (5.5 نقاط)
المغرورة ( 4.5 نقاط)
معمارية (4.5 نقاط)


والآن إلى الكلمة التالية : 22) special

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة
يجب أن تكون الجملة تامة
لن تقبل أي مشاركات بعد 24 ساعة من وضع السؤال (أي بعد اجراء التقييم اللاحق)

سـديم
20-06-2004, 20:00
special= خـــاص ، غير عادي

There isn't any special school in this area

لا تــوجد أي مدرسه خاصه في هذه المنطقه.

صمت الرماد
20-06-2004, 20:25
special : غير عادي ، خاص

I have a special smil
لدي ابتسامة خاصة ، غير عادية . :eww:

تحياتي،،

Jasmine
20-06-2004, 21:17
special >> غير عادي / خاص

you haven't any special dress to ware it in the party

أنت لا تملكين أي فستان خاص لتلبسينه في الحفله

>> مسامحة عن الغياب عن المساببقة ولكن لم يكن ذلك بإرادتي :wee:

الشملاوية
20-06-2004, 21:27
المعنى : خاص

الجملة : I'm cooking something special for your birthday

المعنى : إني أطبخ شي خاص لعيد ميلادك

layoola
20-06-2004, 21:33
special تعني مميز ،خاص


this is a special competition between the members of the forum .


هذه مسابقه مميزه بين اعضاء المنتدى .

omtwines
20-06-2004, 23:02
special تعني مميز

you are so special to me

أنت جدا مميز بالنسبة لي :wem:

عنيدة البحرين
20-06-2004, 23:57
special : تميز او خاص

الجملة : You are very special

الترجمه : انتي واجد مميزة

هندووو
21-06-2004, 02:06
مايصير أبي نقطه تميز أني بعد http://smilies.sofrayt.com/%5E/q/crying.gif

special= خاص، غير عادي، مميز

That is a special gift from a special person.

تلك هدية مميزه من شخص مميز.

الياسمينة
21-06-2004, 16:59
السلام عليكم شخباركم
خاص/ مميز : special
Iam a special girl:أنا فتاة مميزة.

معمارية
21-06-2004, 17:32
special ....تعني خاص /مميز
i have a special friend
لدي صديقة مميزة :wef:

الموالية
21-06-2004, 17:45
المعنى.. خاص،،مميز

الجملة:this site is special

الترجمه..هذا الموقع مميز

نظرة أخرى!
21-06-2004, 20:34
دعوة عامة لكل المشتركين في هذه المسابقة لكي ينقذوني من سجني فلقد طال بي المقام داخله (انظر موضوع لعبة السجن والواسطات في منتدى الطرفة والمرح)



هندووو
مازالت متصدرة للمسابقة



آخر المستجدات
لا يوجد تغيير كبير في المراكز الأولى
تمكنت أم توينز من تخطي الجلكسي
تقدمت الموالية ومعمارية ثلاث مراكز للأمام
وأصبحت المغرورة في المركز الأخير


منارة الحق
لا تستخدم كلمة special للدلالة على المدارس الخاصة بل كلمة private
وهكذا فإن الجملة لا تتفق مع الترجمة بل هكذا يصبح للجملة ترجمة تعني المدارس لذوي الاحتياجات الخاصة ولكني أقدر جهدكم في التعبير
(نقطتان ونصف)


ملاك النور
يقولون من مدح نفسه ما أدري شنو صار فيه !ههههههههه
ابتسامة تكتب هكذا smile
لكن السجن مسح ابتساماتنا وانتون ما تساعدونا
(ثلاث نقاط)


ياسمين
مرحبا بعودتكم الكريمة ... ونحن لن نخصم منك نقاطا لغيابك ههههه
you haven't any special dress to ware it in the party
لكي تصبح الجملة أكثر صحة يجب أن يتم حذف كلمة it الجملة جميلة
(ثلاث نقاط)


الشملاوية
شنو قاعدة تطبخين ..... ما قلتين ؟
ممتاز (ثلاث نقاط + نقطة للتميز)


ليولا
الجملة وقعت موقعا حسنا لواقعيتها ههههههههه
ممتاز (ثلاث نقاط + نقطة ونصف للتميز )


أم توينز
انتين بعد مشاركاتك في المسابقة مميزة ههههههههههههه
أرجو أن يتوقف التقطع في مشاركاتك (ناس واجد طافوش)
ممتاز (ثلاث نقاط)


عنيدة البحرين
أشوف اليوم الكل يمدحني ويقول عني اني خاص .......... ههههههه
ممتاز (ثلاث نقاط)


هندووو
جيبي جُمل مميزة وابشري بالخير
استخدامك المتكرر للكلمة في الجملة أمر جيد وفي محله
ممتاز (ثلاث نقاط + نصف نقطة للتميز)


الياسمينة
عليكم السلام ..... مرحبا بكم
من مدح نفسه .... ما أدري ويش يقولون عنه ؟
ممتاز (ثلاث نقاط)


معمارية
الله يديم عليكم هالصديقة المميزة
ممتاز (ثلاث نقاط)


الموالية
اذا كان موقع مميز ..... دلينا عليه عشان نستفيد بعد
ممتاز (ثلاث نقاط)




عرض النقاط
هندووو ( 59 نقطة )
ليولا (55 نقطة)
الشملاوية (51 نقطة)
منارة الحق (39.5 نقطة)
ياسمين (37.5 نقطة)
الياسمينة (26.5 نقطة)
أم توينز (19.5 نقطة)
الجلكسي (18.5 نقطة)
عنيدة البحرين (13.5 نقاط)
ملاك النور (12 نقطة)
الموالية (8.5 نقاط)
معمارية (7.5 نقاط)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
المحبوبه (5.5 نقطة)
المغرورة ( 4.5 نقاط)



والآن إلى الكلمة التالية : 23) extremely

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة
يجب أن تكون الجملة تامة
لن تقبل أي مشاركات بعد 24 ساعة من وضع السؤال (أي بعد اجراء التقييم اللاحق)

layoola
22-06-2004, 16:12
extremely تعني بإفراط

Hcl acid is extremely hazardous Chemical .

حمض الهيدروكلوريك مركب كيميائي شديد الخطوره .

الياسمينة
22-06-2004, 18:23
تعني بإفراط شديد : extremely

math is very extremely diffcult :wee::wer:

الرياضيات في غاية الصعوبة

الشملاوية
22-06-2004, 18:37
المعنى : بإفراط أو جداً

الجملة :We all studied extremely hard for the exam

المعنى : كلنا درسنا بجد ( بشدة ، بإفراط ) إلى الامتحان

هندووو
22-06-2004, 19:44
extremely = جداً ، الى أبعد حد

Iam extremely bad in cooking.

أنا سيئه الى أبعد حد في الطبخ.

Jasmine
22-06-2004, 20:01
extremely >> بافراط ,, إلى أبعد حد ,, جدًا

It's extremely important to study

إنه مهم جدًا أن تدرس

:wep:

صمت الرماد
22-06-2004, 21:00
extremely = جداً ، الى أبعد حد ، بافراط

It's extremely important to visit your friends in this holiday
انه مهم جداً ان تقوم بزيارة اصدقائك في هذه الاجازة :eww:

تحياتي،،

نظرة أخرى!
22-06-2004, 22:12
سوف يتم الإعلان عن الفائز في هذه المرحلة من المسابقة خلال يومين
وسوف يتم تقديم الجائزة التي سوف يتم الإعلان عنها .... غدا سوف يكون اليوم قبل الأخير من المسابقة



هندووو
متصدرة المسابقة بجدارة مبروووووووووووووووك



آخر المستجدات
قلت عدد المشاركات في هذا السؤال
تمكنت ياسمين من الإطاحة بمنارة الحق بسبب عدم مشاركتها والاستيلاء على المركز الرابع
كما تمكنت ملاك النور من الاطاحة بعنيدة البحرين والاستيلاء على المركزالتاسع



ليولا
سوف تصبح الجملة أكثر صحة لو تم إضافة كلمة an
Hcl acid is an extremely hazardous Chemical
(ثلاث نقاط)


الياسمينة
سوف تصبح الجملة أكثر صحة لو تم حذف كلمة very
math is extremely difficult for me
الكلمة تغني عن استخدام very
(ثلاث نقاط)


الشملاوية
انشاء الله على دراستكم الجادة تحصلون نتايج عالية
ممتاز (ثلاث نقاط + نقطة للتميز)


هندووو
لازم تلحقين على روحش .... ترى الطباخ فيه فوايد عديدة بعدين ههههه
ممتاز (ثلاث نقاط)


ياسمين
ممتاز (ثلاث نقاط)


ملاك النور
ممتاز (ثلاث نقاط)




عرض النقاط
هندووو ( 62 نقطة )
ليولا (58 نقطة)
الشملاوية (55 نقطة)
ياسمين (40.5 نقطة)
منارة الحق (39.5 نقطة)
الياسمينة (29.5 نقطة)
أم توينز (19.5 نقطة)
الجلكسي (18.5 نقطة)
ملاك النور (15 نقطة)
عنيدة البحرين (13.5 نقاط)
الموالية (8.5 نقاط)
معمارية (7.5 نقاط)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
المحبوبه (5.5 نقطة)
المغرورة ( 4.5 نقاط)



والآن إلى الكلمة التالية : 24) spontaneously

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة
يجب أن تكون الجملة تامة
لن تقبل أي مشاركات بعد 24 ساعة من وضع السؤال (أي بعد اجراء التقييم اللاحق)

هندووو
23-06-2004, 03:06
spontaneously = عفوياً أو تلقائياً

When Iam angry, I spontaneously get out of control.

عندما أكون غاضبه، فأنني تلقائياً أخرج عن السيطره << ماعرفت أترجم عدل :wei:

عنيدة البحرين
23-06-2004, 10:35
spontaneously : عفوياً او تلقائياً

الجملة : when I'm cring , i say everything in my heart spontaneously

الترجمة : عندما ابكي اقول كل شي في قلبي تلقائياً

الياسمينة
23-06-2004, 12:27
spontaneously : عفوياً او تلقائيا

sorry,I said that spontaneously: آسفة , قلت ذلك عفوياً / تلقائياً.

الشملاوية
23-06-2004, 12:27
المعنى: بالبداهة ، تلقائياً ، عفوياً

الجملة : I can say the poetry spontaneously

المعنى : أستطيع أن أقول أو أنشد الشعر تلقائياً

إن شاء الله اتكون صحيحة الجملة

layoola
23-06-2004, 16:18
spontaneously ذاتي ، تلقائي ، عفوي ..


it was believed that the maggots are spontaneously generated .



كان يعتقد أن اليرقات تتوالد ذاتياً .

سـديم
23-06-2004, 17:42
:wem:

Jasmine
23-06-2004, 21:26
spontaneously >> تلقائيا ,, عفوياً

I ansewr the questions spontaneously

أنا أجيب على الأسئلة بشكل عفوي / عفويًا

:wem:

صمت الرماد
23-06-2004, 22:54
spontaneously >> تلقائيا ,, عفوياً

I said every things spontaneously

أنا اقول كل شئ بشكل عفوي

:swe1:

نظرة أخرى!
23-06-2004, 23:27
هذا هو السؤال ما قبل الأخير ...... ليلة الجمعة سنختم هذه المرحلة من المسابقة


هندووو
متصدرة المسابقة مبرووووووووووك


آخر المستجدات
تخطت عنيدة البحرين ملاك النور وأخذت مركزها


هندووو
(ثلاث نقاط)


عنيدة البحرين
when I'm crying, i spontaneously say everything in my heart
تصحيح لأول كلمة وتغيير موضع الكلمة الثانية
(ثلاث نقاط)


الياسمينة
(ثلاث نقاط)



الشملاوية
I can spontaneously say poetry
حذف كلمة the و تغيير موضع كلمة
(ثلاث نقاط)


ليولا
ممتاز (ثلاث نقاط + نقطة للتميز)


منارة الحق
(ابتسامة)


ياسمين
I spontaneously answer the questions
تغيير موضع الكلمة وتصحيح الأخرى
(ثلاث نقاط)



عرض النقاط
هندووو ( 65 نقطة )
ليولا (62 نقطة)
الشملاوية (58 نقطة)
ياسمين (43.5 نقطة)
منارة الحق (39.5 نقطة)
الياسمينة (32.5 نقطة)
أم توينز (19.5 نقطة)
الجلكسي (18.5 نقطة)
عنيدة البحرين (16.5 نقاط)
ملاك النور (15 نقطة)
الموالية (8.5 نقاط)
معمارية (7.5 نقاط)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
المحبوبه (5.5 نقطة)
المغرورة ( 4.5 نقاط)


والآن إلى الكلمة التالية : 25) contagious

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة
يجب أن تكون الجملة تامة
لن تقبل أي مشاركات بعد 24 ساعة من وضع السؤال (أي بعد اجراء التقييم اللاحق)

layoola
24-06-2004, 10:29
contagious تعني معدي ، ناقل للعدوى


Mosquitos are contagious insects, which transmit various kinds of diseases.



البعوض حشرات ناقلة للعدوى ، تنقل مختلف أنواع الأمراض .

سـديم
24-06-2004, 11:24
:wem:

الشملاوية
24-06-2004, 12:43
المعنى : معدٍ

الجملة : Her excitement was contagious

المعنى : كان حماسها معدي ،( مثل : contagious laughter ، بمعنى الضحك المعدي ) إن شاء الله اتوضحت المسألة :wem:

هندووو
24-06-2004, 16:36
contagious= معدي ، ناقل للعدوى

Flu is one of the contagious diseases

الانفلونزا هو أحد الأمراض المعديه.

صمت الرماد
24-06-2004, 21:16
[QUOTE]كاتب الرسالة الأصلية : نظرة أخرى!



آخر المستجدات
تخطت عنيدة البحرين ملاك النور وأخذت مركزها



:weu::weu::weu:


نظرة اخرى ... روحي صفحة 13 شوفي جملتي ما حسبتينها اليي

يصير اليي درجات :weh:


حاسبي هالمرة :wen:

صمت الرماد
24-06-2004, 21:22
contagious تعني معدي ، ناقل للعدوى


a contagious disease can be passed from person to person by touch

يمكن للامراض المعدية ان تنتقل من شخص لآخر عن طريق اللمس :eww:

:weh: احسبي اليي درجة هالمرة وابغي درجة تميز بعد :weh:

Jasmine
24-06-2004, 21:27
contagious >> معدي

chickenbox is a contagious disease

(( الشنيتر :wed: )) مرض معدي

:wep:

نظرة أخرى!
24-06-2004, 21:46
الليلة نختم هذه المرحلة من المسابقة

صمت الرماد
24-06-2004, 22:31
الليلة نختم هذه المرحلة من المسابقة


:weu::weu::weu:

اليي درجات :weh:

omtwines
25-06-2004, 09:53
الأخت نظرة أخرى ... مسابقتك جداً رائعة ونتمنى أن تواصلي فيها ... لتعم الفائدة ..

وسأثبت الموضوع لأنها قديرة جدا ...:eww:

الا اذا كان عندك ظروف لعدم المتابعة :wem:

الياسمينة
26-06-2004, 11:09
contagious >> معدي

she have a contagious disease: هي لديها مرض معدي . :wek:

Jasmine
27-06-2004, 21:55
نظرة أخرى >> :wed: انقطاع مفاجيء عن المسابقة .. فما سبب ذلك :wek: ؟؟

omtwines
28-06-2004, 20:54
أخاف صادها الــ contagious الله لايقوله ...:wer:

ترجعين بالسلامة ،،،

الياسمينة
28-06-2004, 21:20
:weu: ان شاء الله المانع خير :wer:

هندووو
30-06-2004, 15:54
:wei:

layoola
30-06-2004, 20:43
:wed:

شسالفه

نظرة أخرى!
02-07-2004, 00:08
أتقدم بالشكر الجزيل لكل من سأل عنا .... واعذروني على التأخير

سؤال هذه الليلة سيكون السؤال الأخير في هذه المرحلة من المسابقة


هندووو
في المركز الأول مبروووووووووك



آخر المستجدات
ملاك النور تصعد للمركز السابع



ليولا
ممتاز ( ثلاث نقاط )


الشملاوية
ممتاز ( ثلاث نقاط + نقطة للتميز )


هندووو
ممتاز ( ثلاث نقاط )


ملاك النور
لقد تم وضع السؤال في
تاريخ المشاركة: 22-06-2004
في الساعة : 10:12 PM
وكانت مشاركتكم في
تاريخ المشاركة: 23-06-2004
في الساعة : 10:54 PM
تقنيا انتهى وقت الإجابة ... ولكني سوف أقوم باحتساب النقاط
وأظن أن الذي حدث هو أنني قمت بتحرير الرد وفي تلك الأثناء قمتم بوضع مشاركتكم ولهذا لم تكن من ضمن ما تم تقييمهم
لا تقال الجملة هكذا
I said every things spontaneously
بل هكذا
I say every thing spontaneously

أما بخصوص الجملة التالية فستكون أفضل لو كتبت هكذا
...from one person to another...

(نقطتان ونصف للأولى+ نقطتان ونصف للثانية)


ياسمين
ممتاز ( ثلاث نقاط )


الياسمينة
الجملة لا تكتب هكذا
she have a contagious disease
بل تكتب هكذا
she has a contagious disease
نقطتان ونصف



عرض النقاط
هندووو ( 68 نقطة )
ليولا (65 نقطة)
الشملاوية (62 نقطة)
ياسمين (46.5 نقطة)
منارة الحق (39.5 نقطة)
الياسمينة (35 نقطة)
ملاك النور (20 نقطة)
أم توينز (19.5 نقطة)
الجلكسي (18.5 نقطة)
عنيدة البحرين (16.5 نقاط)
الموالية (8.5 نقاط)
معمارية (7.5 نقاط)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
المحبوبه (5.5 نقطة)
المغرورة ( 4.5 نقاط)


والآن إلى الكلمة التالية : 25) farewell

المطلوب كتابة معنى الكلمة ووضعها في جملة بالانجليزية وترجمة هذه الجملة
يجب أن تكون الجملة تامة
لن تقبل أي مشاركات بعد 24 ساعة من وضع السؤال (أي بعد اجراء التقييم اللاحق)

عنيدة البحرين
02-07-2004, 01:59
farewell: توديع او الوداع يعني شي جذي :wef:

الجملة : aliya farewell me when she was in the airport

المعنى: علياء ودعتني يوم هي كانت في المطار

انشاء الله صح عاااااااد :rui1:

هندووو
02-07-2004, 08:05
farwell= وداعاً،، أو الوادع

Farwell! call me as soon as u arrive there.
وداعاً! اتصل بي حالما تصل هناك.

الشملاوية
02-07-2004, 23:57
أولاً : حمداً لله على سلامتك ، اقولون من طول الغيبات جاب الغنايم :wee:

ثانياً : المعنى : الوداع

الجملة : Before I go to my new house , I made a farewell party

المعنى : قبل أن أذهب إلى بيتي الجديد ، عملت حفلة وداع
إن شاء الله صح

layoola
03-07-2004, 18:56
farewell تعني : وداعاً ، وداع ، فراق ..

she was crying in the last farewell .


كانت تبكي في الوداع الأخير !! ..

نظرة أخرى!
04-07-2004, 22:35
عنيدة البحرين
الجملة ليست صحيحة تماما
aliya said her farewells to me when we were in the airport
(نقطتان ونصف)


هندووو
ممتاز ( ثلاث نقاط )


الشملاوية
شكرا لكلماتك الترحيبية ( والغنايم هي تفاعلكم )
ممتاز ( ثلاث نقاط )


ليولا
ممتاز (ثلاث نقاط)




عرض النقاط
هندووو ( 71 نقطة )
ليولا (68 نقطة)
الشملاوية (65 نقطة)
ياسمين (46.5 نقطة)
منارة الحق (39.5 نقطة)
الياسمينة (35 نقطة)
ملاك النور (20 نقطة)
أم توينز (19.5 نقطة)
عنيدة البحرين (19 نقاط)
الجلكسي (18.5 نقطة)
الموالية (8.5 نقاط)
معمارية (7.5 نقاط)
روعة الأمل (7 نقاط)
بسال (7 نقاط)
المحبوبه (5.5 نقطة)
المغرورة ( 4.5 نقاط)


في ختام هذه المرحلة أود أن أعرب عن شكري لكل من شارك في المسابقة ... وأتمنى أنكم قد قضيتم وقتا ممتعا ومفيدا

طبعا الحائزة على المركز الأول هي هندووو مبرووووووووووووووك

ليولا في المركز الثاني وتعقبها الشملاوية

وربما لو اشترك الجميع منذ البدء لكانت المنافسة أكثر حرارة

جاءزة المسابقة هي جائزة رمزية وهي عبارة عن رصيد لبطاقة سمسم بمقدار دينار واحد


أتمنى أن تقبل الفائزة هذه الجائزة والتي سأرسل الرقم الموجود في البطاقة عن طريق رسالة خاصة

تحياتي للجميع في ختام هذه المرحلة .......... وسامحونا إذا غلطنا أو قصرنا




هندووو

layoola
04-07-2004, 22:54
مبروووك للفائزه " هندوووو"


تمنيت لو أن المسابقه تطول أكثر ..

وشكراً جزيلاً على الإستفاده ..

نظرة أخرى!
04-07-2004, 22:57
ليولا

ربما تبدأ مرحلة أخرى من المسابقة بشكل جديد

خلنا نشوف شنو يصير

شكرا على المشاركة .... فمشاركتكم هي أحد الأمور التي ساعدت على إنجاح المسابقة

هندووو
05-07-2004, 04:00
:wef: هيه هيه فزت،،

شكراً

تمنيت لو أن المسابقه تطول أكثر ..

وشكراً جزيلاً على الإستفاده ..

وأني بعد :wem:

نظرة أخرى!
05-07-2004, 12:45
هندووو

تستاهلون الفوز

واظبتون على المسابقة وكانت اجاباتكم صحيحة

وإن شاء الله تهدرين مع الناس اللي تحبينهم بالجائزة ههههههههههه

omtwines
05-07-2004, 13:05
نظرة أخرى مسابقتك جميلة وممتعة ... مفيدة ...
تواصل الجميع معكِ دليل قوي على قدرتكِ بجذب انتباههم لموضوع يمتعهم ...

شكرا خيو فموضوعكِ يستحق التميز لهذا الشهر ...:wem:

ننتظر تميزكِ في كل الشهور ...:eww:

Jasmine
05-07-2004, 13:10
لقد انتهت المسابقة .. :wee:

ومبرووووووووووووووووووووووك لهندووووو :wem:

ربما تبدأ مرحلة أخرى من المسابقة بشكل جديد


ننتظر :wem:

نظرة أخرى!
05-07-2004, 13:25
أم توينز

شكرا على الإطراء

تفاعل الجميع هو الذي عمل على استمرار والنجاح النسبي الذي حققته المسابقة .... فالشكر الأول يتم توجيهه لكل من قضى جزءا من وقته للتفكير في الجمل التي يكتبها وتقبل تقييمي المتواضع لها

وفقكم الله لما يحب ويرضى

وبالتأكيد لن يعدم المنتدى من آخرين يجددون المشاركات والمسابقات فيه
ويمكن تكون جوائزهم أحسن هههههههههه

نظرة أخرى!
05-07-2004, 13:30
ياسمين

شكرا على المشاركة

إن الله مع الصابرين

سـديم
09-07-2004, 22:43
:wer:

؟؟؟ ، و يش صار ؟؟؟ لما الدار خاويه ؟؟

إكليل الإباء
11-07-2004, 23:40
الله يعطيكم العافية

الياسمينة
12-07-2004, 00:00
شكرا يا نظرة أخرى على المسابقة الممتعة والمفيدة :wef:
واحنا ننتظر الجزء الثاني من المسابقة على أحر من الجمر :wem: